וְלֹֽא־תִקְח֥וּ כֹ֙פֶר֙ לְנֶ֣פֶשׁ רֹצֵ֔חַ אֲשֶׁר־ה֥וּא רָשָׁ֖ע לָמ֑וּת כִּי־מ֖וֹת יוּמָֽת׃
·Debug: verse number 4878You are not to accept a ransom for the life of a murderer who deserves to die; he must surely be put to death.
/wᵉ lō tiqḥū́ xṓfer lᵉ néfeš rōṣḗaḥ ʾăšer hū rāšā́ʿ lā mūt kī mōt yūmā́t /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ṯiqḥûˈ
- Object
Nominal phrase - ḵōˈfer
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ neˈfeš rōṣēˈₐḥ
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Subject
Personal pronoun phrase - hû
- Predicate complement
Adjective phrase- rāšāˈʕ
- Relative
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Specification- Predicate
Verbal phrase- lā mûṯ
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Modifier
Adverbial phrase- môṯ
- Predicate
Verbal phrase- yûmāˈṯ
- Conjunction