וְלֹא־תִקְח֣וּ כֹ֔פֶר לָנ֖וּס אֶל־עִ֣יר מִקְלָט֑וֹ לָשׁוּב֙ לָשֶׁ֣בֶת בָּאָ֔רֶץ עַד־מ֖וֹת הַכֹּהֵֽן׃
Debug: verse number 4879Edit time markersNor should you accept a ransom for the person who flees to a city of refuge and allow him to return and live on his own land before the death of the high priest.
/wᵉ lō tiqḥū́ xṓfer lā nūs ʾel ʿīr miqlāṭṓ lā šūv lā šévet bā ʾā́reṣ ʿad mōt ha-k-kōhḗn /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- tiqḥū́
- take
- v √qal imperf II m pl
- xṓfer
- ransom
- n m sg abs
- lā
- to
- prep
- nūs
- flee
- v √qal infcon abs
- ʾel
- to
- prep
- ʿīr
- town
- n f sg con
- miqlāṭṓ
- refuge
- n m sg abs + III m sg
- lā
- to
- prep
- šūv
- return
- v √qal infcon abs
- lā
- to
- prep
- šévet
- sit
- v √qal infcon abs
- bā
- in
- prep
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- ʿad
- unto
- prep
- mōt
- death
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -k-kōhḗn
- priest
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ṯiqḥûˈ
- Object
Nominal phrase - ḵōˈfer
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lā nûs
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ʕîr miqlāṭôˈ
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lā šûv
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lā šeˈveṯ
- Complement
Prepositional phrase - bā ʔāˈreṣ
- Time reference
Prepositional phrase - ʕaḏ môṯ ha kkōhēˈn
- Predicate