מִ֤י מָנָה֙ עֲפַ֣ר יַעֲקֹ֔ב וּמִסְפָּ֖ר אֶת־רֹ֣בַע יִשְׂרָאֵ֑ל תָּמֹ֤ת נַפְשִׁי֙ מ֣וֹת יְשָׁרִ֔ים וּתְהִ֥י אַחֲרִיתִ֖י כָּמֹֽהוּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 4427Who can count the dust of Jacob or number even a fourth of Israel? Let me die the death of the righteous; let my end be like theirs!”
/mī mānā́ ʿăfar yaʿăqṓv ū mispā́r ʾet rṓvaʿ yiśrāʾḗl tāmṓt nafšī́ mōt yᵉšārī́m ū tᵉhī ʾaḥărītī́ kāmṓhū / ▶
Gloss translation
- mī
- who
- pro?
- mānā́
- count
- v √qal perf III m sg
- ʿăfar
- dust
- n m sg con
- yaʿăqṓv
- Jacob
- pn m sg abs
- ū
- and
- cnj
- mispā́r
- number
- n m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- rṓvaʿ
- dust
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- tāmṓt
- die
- v √qal imperf III f sg
- nafšī́
- soul
- n f sg abs + I sg
- mōt
- death
- n m sg con
- yᵉšārī́m
- right
- n m pl abs
- ū
- and
- cnj
- tᵉhī
- be
- v √qal imperf III f sg
- ʾaḥărītī́
- end
- n f sg abs + I sg
- kāmṓhū
- like
- prep + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Interrogative pronoun phrase undet - mī
- Predicate
Verbal phrase- mānā́
- Object
Nominal phrase det- ʿăfar yaʿăqṓv ū mispā́r ʾet rṓvaʿ yiśrāʾḗl
- Subject
- Verbal clausesZero-yiqtol-X clause
- Predicate
Verbal phrase- tāmṓt
- Subject
Nominal phrase det- nafšī́
- Adjunct
Nominal phrase undet - mōt yᵉšārī́m
- Predicate
- Verbal clausesWe-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Predicate
Verbal phrase- tᵉhī
- Subject
Nominal phrase det- ʾaḥărītī́
- Predicate complement
Prepositional phrase det- kāmṓhū
- Conjunction