מָ֣ה אֶקֹּ֔ב לֹ֥א קַבֹּ֖ה אֵ֑ל וּמָ֣ה אֶזְעֹ֔ם לֹ֥א זָעַ֖ם יְהוָֽה׃
Debug: verse number 4425Edit time markersHow can I curse what God has not cursed? How can I denounce what the lord has not denounced?
/mā ʾeqqṓv lō qabbṓ ʾēl ū mā ʾezʿṓm lō zāʿám ʾădōnāy /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Question
Interrogative phrase- mā
- Predicate
Verbal phrase- ʔeqqōˈv
- Question
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- qabbōˈ
- Subject
Nominal phrase - ʔēl
- Negation
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Question
Interrogative phrase- mā
- Predicate
Verbal phrase- ʔezʕōˈm
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- zāʕaˈm
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Negation