« 2 Samuel » « 13 » : « 8 »

וַתֵּ֣לֶךְ תָּמָ֗ר בֵּ֛ית אַמְנ֥וֹן אָחִ֖יהָ וְה֣וּא שֹׁכֵ֑ב וַתִּקַּ֨ח אֶת־הַבָּצֵ֤ק ותלוש [וַתָּ֙לָשׁ֙] וַתְּלַבֵּ֣ב לְעֵינָ֔יו וַתְּבַשֵּׁ֖ל אֶת־הַלְּבִבֽוֹת׃

·Debug: verse number 8243So Tamar went to the house of her brother Amnon, who was lying down. She took some dough, kneaded it, made cakes in his sight, and baked them.

/wa-t-tḗlex tāmā́r bēt ʾamnṓn ʾāḥī́hā wᵉ hū šōxḗv wa-t-tiqqáḥ ʾet ha-b-bāṣḗq *wa *ttā́loš wa-t-tᵉlabbḗv lᵉ ʿēnā́w wa-t-tᵉvaššḗl ʾet ha-l-lᵉvivṓt /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tḗlex
    2. walk
    3. v √qal wy III f sg
    1. tāmā́r
    2. Tamar
    3. pn f sg abs
    1. bēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. ʾamnṓn
    2. Amnon
    3. pn m sg abs
    1. ʾāḥī́
    2. brother
    3. n m sg abs + III f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. he
    2. prop III m sg
    1. šōxḗv
    2. lie down
    3. n √qal part m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tiqqá
    2. take
    3. v √qal wy III f sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bāṣḗq
    2. dough
    3. n m sg abs
    1. *wa
    2. and
    3. cnj
    1. *ttā́loš
    2. knead
    3. v √qal wy III f sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tᵉlabbḗv
    2. bake
    3. v √pi wy III f sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʿēnā́w
    2. eye
    3. n f 2 abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tᵉvaššḗl
    2. boil
    3. v √pi wy III f sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -l-lᵉvivṓt
    2. cooky
    3. n f pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »