« 2 Kings » « 17 » : « 37 »

וְאֶת־הַחֻקִּ֨ים וְאֶת־הַמִּשְׁפָּטִ֜ים וְהַתּוֹרָ֤ה וְהַמִּצְוָה֙ אֲשֶׁ֣ר כָּתַ֣ב לָכֶ֔ם תִּשְׁמְר֥וּן לַעֲשׂ֖וֹת כָּל־הַיָּמִ֑ים וְלֹ֥א תִֽירְא֖וּ אֱלֹהִ֥ים אֲחֵרִֽים׃

Debug: verse number 9939Edit time markersAnd you must always be careful to observe the statutes, ordinances, laws, and commandments He wrote for you. Do not worship other gods.

/wᵉ ʾet ha ḥuqqī́m wᵉ ʾet ha-m-mišpāṭī́m wᵉ ha-t-tōrā́ wᵉ ha-m-miṣwā́ ʾăšer kātáv lāxém tišmᵉrū́n la ʿăśōt kol ha-y-yāmī́m wᵉ lō tī́rᵉʾū ʾĕlōhī́m ʾăḥērī́m /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. ḥuqqī́m
    2. portion
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mišpāṭī́m
    2. justice
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -t-tōrā́
    2. instruction
    3. n f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-miṣwā́
    2. commandment
    3. n f sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. kātáv
    2. write
    3. v √qal perf III m sg
    1. lāxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. tišmᵉrū́n
    2. keep
    3. v √qal imperf II m pl
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʿăśōt
    2. make
    3. v √qal infcon con
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yāmī́m
    2. day
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. ́rᵉʾū
    2. fear
    3. v √qal imperf II m pl
    1. ʾĕlōhī́m
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. ʾăḥērī́m
    2. other
    3. a m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »