קָרְבַּ֥ן רֵאשִׁ֛ית תַּקְרִ֥יבוּ אֹתָ֖ם לַיהוָ֑ה וְאֶל־הַמִּזְבֵּ֥חַ לֹא־יַעֲל֖וּ לְרֵ֥יחַ נִיחֹֽחַ׃
Debug: verse number 2775You may bring them to the lord as an offering of firstfruits, but they are not to be offered on the altar as a pleasing aroma.
/qorbán rēšī́t taqrī́vū ʾōtā́m la ʾădōnāy wᵉ ʾel ha-m-mizbḗaḥ lō yaʿălū́ lᵉ rēaḥ nīḥṓaḥ /
Gloss translation
- qorbán
- offering
- n m sg con
- rēšī́t
- beginning
- n f sg abs
- taqrī́vū
- approach
- v √hi imperf II m pl
- ʾōtā́m
- [object marker]
- prep + III m pl
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾel
- to
- prep
- ha
- the
- art
- -m-mizbḗaḥ
- altar
- n m sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- yaʿălū́
- ascend
- v √qal imperf III m pl
- lᵉ
- to
- prep
- rēaḥ
- scent
- n m sg con
- nīḥṓaḥ
- smell of appeasement
- n m sg abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Fronted element
Nominal phrase - qorbaˈn rēšîˈṯ
- Fronted element
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
Resumption- Predicate
Verbal phrase- taqrîˈvû
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯāˈm
- Complement
Prepositional phrase - la [yhwā]
- Predicate
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ha mmizbēˈₐḥ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yaʕᵃlûˈ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ rêₐḥ nîḥōˈₐḥ
- Conjunction