וְלֹא־שָׁמַ֣ע אֲמַצְיָ֔הוּ כִּ֤י מֵהָֽאֱלֹהִים֙ הִ֔יא לְמַ֖עַן תִּתָּ֣ם בְּיָ֑ד כִּ֣י דָֽרְשׁ֔וּ אֵ֖ת אֱלֹהֵ֥י אֱדֽוֹם׃
·Debug: verse number 22921But Amaziah would not listen, for this had come from God in order to deliver them into the hand of Jehoash, because they had sought the gods of Edom.
/wᵉ lō šāmáʿ ʾămaṣyā́hū kī mē hā ʾĕlōhīm hī lᵉmáʿan tittā́m bᵉ yād kī dārᵉšū́ ʾēt ʾĕlōhḗ ʾĕdōm /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- šāmáʿ
- hear
- v √qal perf III m sg
- ʾămaṣyā́hū
- Amaziah
- pn m sg abs
- kī
- that
- cnj
- mē
- from
- prep
- hā
- the
- art
- ʾĕlōhīm
- god(s)
- n m pl abs
- hī
- she
- prop III f sg
- lᵉmáʿan
- because of
- prep
- tittā́m
- give
- v √qal infcon abs + III m pl
- bᵉ
- in
- prep
- yād
- hand
- n sg abs
- kī
- that
- cnj
- dārᵉšū́
- inquire
- v √qal perf III pl
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- ʾĕdōm
- Edom
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- šāmaˈʕ
- Subject
Proper-noun phrase - ʔᵃmaṣyāˈhû
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate complement
Prepositional phrase - mē hā ʔᵉlōhîm
- Subject
Personal pronoun phrase - hî
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with object suffix
Verbal phrase- lᵊmaˈʕan tittāˈm
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ yāḏ
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- ḏārᵊšûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔēṯ ʔᵉlōhêˈ ʔᵉḏôm
- Conjunction