וַיִּקְח֞וּ כָּל־עַ֤ם יְהוּדָה֙ אֶת־עֻזִּיָּ֔הוּ וְה֕וּא בֶּן־שֵׁ֥שׁ עֶשְׂרֵ֖ה שָׁנָ֑ה וַיַּמְלִ֣יכוּ אֹת֔וֹ תַּ֖חַת אָבִ֥יו אֲמַצְיָֽהוּ׃
Debug: verse number 22930Edit time markersAll the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in place of his father Amaziah.
/wa-y-yiqḥū́ kol ʿam yᵉhūdā́ ʾet ʿuzziyyā́hū wᵉ hū ben šēš ʿeśrḗ šānā́ wa-y-yamlī́xū ʾōtṓ táḥat ʾāvíw ʾămaṣyā́hū /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yiqḥū́
- take
- v √qal wy III m pl
- kol
- whole
- n m sg con
- ʿam
- people
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʿuzziyyā́hū
- Uzziah
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hū
- he
- prop III m sg
- ben
- son
- n m sg con
- šēš
- six
- n sg con
- ʿeśrḗ
- -teen
- n sg abs
- šānā́
- year
- n f sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yamlī́xū
- be king
- v √hi wy III m pl
- ʾōtṓ
- [object marker]
- prep + III m sg
- táḥat
- under part
- prep m sg con
- ʾāvíw
- father
- n m sg abs + III m sg
- ʾămaṣyā́hū
- Amaziah
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiqḥûˈ
- Subject
Nominal phrase - kol ʕam yᵊhûḏāˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʕuzziyyāˈhû
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Personal pronoun phrase - hû
- Predicate complement
Nominal phrase - ben šēš ʕeśrēˈ šānāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyamlîˈḵû
- Object
Prepositional phrase - ʔōṯôˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - taˈḥaṯ ʔāviˈʸw ʔᵃmaṣyāˈhû
- Conjunction