וְלֹא־שָׁמַ֣ע אֲמַצְיָ֔הוּ כִּ֤י מֵהָֽאֱלֹהִים֙ הִ֔יא לְמַ֖עַן תִּתָּ֣ם בְּיָ֑ד כִּ֣י דָֽרְשׁ֔וּ אֵ֖ת אֱלֹהֵ֥י אֱדֽוֹם׃
·Debug: verse number 22921Но Амасия не послушался, потому что так определил Бог, чтобы отдать их в руки Иоаша за то, что они искали богов Эдома.
/wᵉ lō šāmáʿ ʾămaṣyā́hū kī mē hā ʾĕlōhīm hī lᵉmáʿan tittā́m bᵉ yād kī dārᵉšū́ ʾēt ʾĕlōhḗ ʾĕdōm /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- šāmáʿ
- hear
- v √qal perf III m sg
- ʾămaṣyā́hū
- Amaziah
- pn m sg abs
- kī
- that
- cnj
- mē
- from
- prep
- hā
- the
- art
- ʾĕlōhīm
- god(s)
- n m pl abs
- hī
- she
- prop III f sg
- lᵉmáʿan
- because of
- prep
- tittā́m
- give
- v √qal infcon abs + III m pl
- bᵉ
- in
- prep
- yād
- hand
- n sg abs
- kī
- that
- cnj
- dārᵉšū́
- inquire
- v √qal perf III pl
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- ʾĕdōm
- Edom
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- šāmaˈʕ
- Subject
Proper-noun phrase - ʔᵃmaṣyāˈhû
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate complement
Prepositional phrase - mē hā ʔᵉlōhîm
- Subject
Personal pronoun phrase - hî
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with object suffix
Verbal phrase- lᵊmaˈʕan tittāˈm
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ yāḏ
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- ḏārᵊšûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔēṯ ʔᵉlōhêˈ ʔᵉḏôm
- Conjunction