מִן־בְּנֵיהֶ֗ם אֲשֶׁ֨ר נוֹתְר֤וּ אַחֲרֵיהֶם֙ בָּאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־כִלּ֖וּם בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיַּעֲלֵ֤ם שְׁלֹמֹה֙ לְמַ֔ס עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃
Debug: verse number 22551Edit time markerstheir descendants who remained in the land, those whom the Israelites were unable to destroy—Solomon conscripted these people to be forced laborers, as they are to this day.
/min bᵉnēhém ʾăšer nōtᵉrū́ ʾaḥărēhém bā ʾā́reṣ ʾăšer lō xillū́m bᵉnē yiśrāʾḗl wa-y-yaʿălḗm šᵉlōmṓ lᵉ mas ʿad ha-y-yōm ha-z-ze /
Gloss translation
- min
- from
- prep
- bᵉnēhém
- son
- n m pl abs + III m pl
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- nōtᵉrū́
- remain
- v √ni perf III pl
- ʾaḥărēhém
- after
- prep m pl abs + III m pl
- bā
- in
- prep
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- xillū́m
- be complete
- v √pi perf III pl + III m pl
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʿălḗm
- ascend
- v √hi wy III m sg + III m pl
- šᵉlōmṓ
- Solomon
- pn m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- mas
- forced labour
- n m sg abs
- ʿad
- unto
- prep
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Fronted element
Nominal phrase - min bᵊnêheˈm
- Fronted element
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- nôṯᵊrûˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔaḥᵃrêheˈm
- Complement
Prepositional phrase - bā ʔāˈreṣ
- Relative
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ḵillûˈm
- Subject
Nominal phrase - bᵊnê yiśrāʔēˈl
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
Resumption- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase,Resumption - yyaʕᵃlēˈm
- Subject
Proper-noun phrase - šᵊlōmōˈ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ mas
- Time reference
Prepositional phrase - ʕaḏ ha yyôm ha zze
- Conjunction