וּמַֽלְכַּת־שְׁבָ֗א שָֽׁמְעָה֮ אֶת־שֵׁ֣מַע שְׁלֹמֹה֒ וַתָּב֣וֹא לְנַסּוֹת֩ אֶת־שְׁלֹמֹ֨ה בְחִיד֜וֹת בִּירֽוּשָׁלִַ֗ם בְּחַ֣יִל כָּבֵ֣ד מְאֹ֡ד וּ֠גְמַלִּים נֹשְׂאִ֨ים בְּשָׂמִ֧ים וְזָהָ֛ב לָרֹ֖ב וְאֶ֣בֶן יְקָרָ֑ה וַתָּבוֹא֙ אֶל־שְׁלֹמֹ֔ה וַתְּדַבֵּ֣ר עִמּ֔וֹ אֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר הָיָ֖ה עִם־לְבָבָֽהּ׃
Debug: verse number 22562Now when the queen of Sheba heard about the fame of Solomon, she came to test him with difficult questions. She arrived in Jerusalem with a very large caravan—with camels bearing spices, gold in abundance, and precious stones. So she came to Solomon and spoke with him about all that was on her mind.
/ū málkat šᵉvā šā́mᵉʿā ʾet šḗmaʿ šᵉlōmṓ wa-t-tāvṓ lᵉ nassōt ʾet šᵉlōmṓ vᵉ ḥīdṓt bi yrūšālaim bᵉ ḥáyil kāvḗd mᵉʾōd ū gᵉmallīm nōśᵉʾī́m bᵉśāmī́m wᵉ zāhā́v lā rōv wᵉ ʾéven yᵉqārā́ wa-t-tāvō ʾel šᵉlōmṓ wa-t-tᵉdabbḗr ʿimmṓ ʾēt kol ʾăšer hāyā́ ʿim lᵉvāvā́h /
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- málkat
- queen
- n f sg con
- šᵉvā
- Sheba
- pn sg abs
- šā́mᵉʿā
- hear
- v √qal perf III f sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- šḗmaʿ
- hearsay
- n m sg con
- šᵉlōmṓ
- Solomon
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -t-tāvṓ
- come
- v √qal wy III f sg
- lᵉ
- to
- prep
- nassōt
- try
- v √pi infcon abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- šᵉlōmṓ
- Solomon
- pn m sg abs
- vᵉ
- in
- prep
- ḥīdṓt
- riddle
- n f pl abs
- bi
- in
- prep
- yrūšālaim
- Jerusalem
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ḥáyil
- power
- n m sg abs
- kāvḗd
- heavy
- a m sg abs
- mᵉʾōd
- might
- adv m sg abs
- ū
- and
- cnj
- gᵉmallīm
- camel
- n m pl abs
- nōśᵉʾī́m
- lift
- v √qal part m pl abs
- bᵉśāmī́m
- balsam-tree
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- zāhā́v
- gold
- n m sg abs
- lā
- to
- prep
- rōv
- multitude
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾéven
- stone
- n f sg abs
- yᵉqārā́
- rare
- a f sg abs
- wa
- and
- cnj
- -t-tāvō
- come
- v √qal wy III f sg
- ʾel
- to
- prep
- šᵉlōmṓ
- Solomon
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -t-tᵉdabbḗr
- speak
- v √pi wy III f sg
- ʿimmṓ
- with
- prep + III m sg
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- ʿim
- with
- prep
- lᵉvāvā́h
- heart
- n m sg abs + III f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - maˈlkaṯ šᵊvā
- Predicate
Verbal phrase- šāˈmᵊʕā
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ šēˈmaʕ šᵊlōmōˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttāvôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵊ nassôṯ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ šᵊlōmōˈ
- Complement
Prepositional phrase - vᵊ ḥîḏôˈṯ
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Complement
Prepositional phrase - bi yrûšālaim
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ ḥaˈyil kāvēˈḏ mᵊʔōḏ û ḡᵊmallîm
- Complement
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- nōśᵊʔîˈm
- Object
Nominal phrase - bᵊśāmîˈm wᵊ zāhāˈv lā rōv wᵊ ʔeˈven yᵊqārāˈ
- Predicate complement
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttāvô
- Complement
Prepositional phrase - ʔel šᵊlōmōˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttᵊḏabbēˈr
- Complement
Prepositional phrase - ʕimmôˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔēṯ kol
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- hāyāˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʕim lᵊvāvāˈh
- Relative