וּמַֽלְכַּת־שְׁבָ֗א שָֽׁמְעָה֮ אֶת־שֵׁ֣מַע שְׁלֹמֹה֒ וַתָּב֣וֹא לְנַסּוֹת֩ אֶת־שְׁלֹמֹ֨ה בְחִיד֜וֹת בִּירֽוּשָׁלִַ֗ם בְּחַ֣יִל כָּבֵ֣ד מְאֹ֡ד וּ֠גְמַלִּים נֹשְׂאִ֨ים בְּשָׂמִ֧ים וְזָהָ֛ב לָרֹ֖ב וְאֶ֣בֶן יְקָרָ֑ה וַתָּבוֹא֙ אֶל־שְׁלֹמֹ֔ה וַתְּדַבֵּ֣ר עִמּ֔וֹ אֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר הָיָ֖ה עִם־לְבָבָֽהּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 22562Now when the queen of Sheba heard about the fame of Solomon, she came to test him with difficult questions. She arrived in Jerusalem with a very large caravan—with camels bearing spices, gold in abundance, and precious stones. So she came to Solomon and spoke with him about all that was on her mind.
/ū málkat šᵉvā šā́mᵉʿā ʾet šḗmaʿ šᵉlōmṓ wa-t-tāvṓ lᵉ nassōt ʾet šᵉlōmṓ vᵉ ḥīdṓt bi yrūšālaim bᵉ ḥáyil kāvḗd mᵉʾōd ū gᵉmallīm nōśᵉʾī́m bᵉśāmī́m wᵉ zāhā́v lā rōv wᵉ ʾéven yᵉqārā́ wa-t-tāvō ʾel šᵉlōmṓ wa-t-tᵉdabbḗr ʿimmṓ ʾēt kol ʾăšer hāyā́ ʿim lᵉvāvā́h / ▶
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- málkat
- queen
- n f sg con
- šᵉvā
- Sheba
- pn sg abs
- šā́mᵉʿā
- hear
- v √qal perf III f sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- šḗmaʿ
- hearsay
- n m sg con
- šᵉlōmṓ
- Solomon
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -t-tāvṓ
- come
- v √qal wy III f sg
- lᵉ
- to
- prep
- nassōt
- try
- v √pi infcon abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- šᵉlōmṓ
- Solomon
- pn m sg abs
- vᵉ
- in
- prep
- ḥīdṓt
- riddle
- n f pl abs
- bi
- in
- prep
- yrūšālaim
- Jerusalem
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ḥáyil
- power
- n m sg abs
- kāvḗd
- heavy
- a m sg abs
- mᵉʾōd
- might
- adv m sg abs
- ū
- and
- cnj
- gᵉmallīm
- camel
- n m pl abs
- nōśᵉʾī́m
- lift
- v √qal part m pl abs
- bᵉśāmī́m
- balsam-tree
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- zāhā́v
- gold
- n m sg abs
- lā
- to
- prep
- rōv
- multitude
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾéven
- stone
- n f sg abs
- yᵉqārā́
- rare
- a f sg abs
- wa
- and
- cnj
- -t-tāvō
- come
- v √qal wy III f sg
- ʾel
- to
- prep
- šᵉlōmṓ
- Solomon
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -t-tᵉdabbḗr
- speak
- v √pi wy III f sg
- ʿimmṓ
- with
- prep + III m sg
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- ʿim
- with
- prep
- lᵉvāvā́h
- heart
- n m sg abs + III f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Subject
Nominal phrase det- málkat šᵉvā
- Predicate
Verbal phrase- šā́mᵉʿā
- Object
Prepositional phrase det- ʾet šḗmaʿ šᵉlōmṓ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttāvṓ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵉ nassōt
- Object
Prepositional phrase det- ʾet šᵉlōmṓ
- Complement
Prepositional phrase undet - vᵉ ḥīdṓt
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Complement
Prepositional phrase det- bi yrūšālaim
- Adjunct
Prepositional phrase undet - bᵉ ḥáyil kāvḗd mᵉʾōd ū gᵉmallīm
- Complement
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- nōśᵉʾī́m
- Object
Nominal phrase undet - bᵉśāmī́m wᵉ zāhā́v lā rōv wᵉ ʾéven yᵉqārā́
- Predicate complement
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttāvō
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel šᵉlōmṓ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttᵉdabbḗr
- Complement
Prepositional phrase det- ʿimmṓ
- Object
Prepositional phrase undet - ʾēt kol
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- hāyā́
- Predicate complement
Prepositional phrase det- ʿim lᵉvāvā́h
- Relative