מִן־בְּנֵיהֶ֗ם אֲשֶׁ֨ר נוֹתְר֤וּ אַחֲרֵיהֶם֙ בָּאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־כִלּ֖וּם בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיַּעֲלֵ֤ם שְׁלֹמֹה֙ לְמַ֔ס עַ֖ד הַיּ֥וֹם הַזֶּֽה׃
·Debug: verse number 22551leurs descendants qui étaient restés après eux dans le pays et que les enfants d’Israël n’avaient pas exterminés, Salomon les obligea à payer tribut; ce qu’ils font encore aujourd’hui.
/min bᵉnēhém ʾăšer nōtᵉrū́ ʾaḥărēhém bā ʾā́reṣ ʾăšer lō xillū́m bᵉnē yiśrāʾḗl wa-y-yaʿălḗm šᵉlōmṓ lᵉ mas ʿad ha-y-yōm ha-z-ze /
Gloss translation
- min
- from
- prep
- bᵉnēhém
- son
- n m pl abs + III m pl
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- nōtᵉrū́
- remain
- v √ni perf III pl
- ʾaḥărēhém
- after
- prep m pl abs + III m pl
- bā
- in
- prep
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- xillū́m
- be complete
- v √pi perf III pl + III m pl
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yaʿălḗm
- ascend
- v √hi wy III m sg + III m pl
- šᵉlōmṓ
- Solomon
- pn m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- mas
- forced labour
- n m sg abs
- ʿad
- unto
- prep
- ha
- the
- art
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Fronted element
Nominal phrase - min bᵊnêheˈm
- Fronted element
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- nôṯᵊrûˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔaḥᵃrêheˈm
- Complement
Prepositional phrase - bā ʔāˈreṣ
- Relative
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ḵillûˈm
- Subject
Nominal phrase - bᵊnê yiśrāʔēˈl
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
Resumption- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase,Resumption - yyaʕᵃlēˈm
- Subject
Proper-noun phrase - šᵊlōmōˈ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ mas
- Time reference
Prepositional phrase - ʕaḏ ha yyôm ha zze
- Conjunction