וּלְהָכִ֥ין לִ֛י עֵצִ֖ים לָרֹ֑ב כִּ֥י הַבַּ֛יִת אֲשֶׁר־אֲנִ֥י בוֹנֶ֖ה גָּד֥וֹל וְהַפְלֵֽא׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 22417to prepare for me timber in abundance, because the temple I am building will be great and wonderful.
/ū lᵉ hāxī́n lī ʿēṣī́m lā rōv kī ha-b-báyit ʾăšer ʾănī vōné gādṓl wᵉ haflḗ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Predicate
Verbal phrase- lᵉ hāxī́n
- Complement
Prepositional phrase det- lī
- Object
Nominal phrase undet - ʿēṣī́m lā rōv
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Subject
Nominal phrase det- ha bbáyit
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾănī
- Predicate complement
Verbal phrase- vōné
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Adverbial phrase- gādṓl wᵉ haflḗ
- Predicate complement