וַיִּסְפֹּ֨ר שְׁלֹמֹ֜ה שִׁבְעִ֥ים אֶ֙לֶף֙ אִ֣ישׁ סַבָּ֔ל וּשְׁמוֹנִ֥ים אֶ֛לֶף אִ֖ישׁ חֹצֵ֣ב בָּהָ֑ר וּמְנַצְּחִ֣ים עֲלֵיהֶ֔ם שְׁלֹ֥שֶׁת אֲלָפִ֖ים וְשֵׁ֥שׁ מֵאֽוֹת׃ (פ)
Debug: verse number 22410So he conscripted 70,000 porters, 80,000 stonecutters in the mountains, and 3,600 supervisors.
/wa-y-yispṓr šᵉlōmṓ šivʿī́m ʾélef ʾīš sabbā́l ū šᵉmōnī́m ʾélef ʾīš ḥōṣḗv bā hār ū mᵉnaṣṣᵉḥī́m ʿălēhém šᵉlṓšet ʾălāfī́m wᵉ šēš mēʾṓt /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yispṓr
- count
- v √qal wy III m sg
- šᵉlōmṓ
- Solomon
- pn m sg abs
- šivʿī́m
- seven
- n m pl abs
- ʾélef
- thousand
- n sg abs
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- sabbā́l
- bearer
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- šᵉmōnī́m
- eight
- n m pl abs
- ʾélef
- thousand
- n sg abs
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- ḥōṣḗv
- hew
- v √qal part m sg abs
- bā
- in
- prep
- hār
- mountain
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- mᵉnaṣṣᵉḥī́m
- prevail
- n √pi part m pl abs
- ʿălēhém
- upon
- prep + III m pl
- šᵉlṓšet
- three
- n f sg con
- ʾălāfī́m
- thousand
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- šēš
- six
- n sg abs
- mēʾṓt
- hundred
- n f pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyispōˈr
- Subject
Proper-noun phrase - šᵊlōmōˈ
- Object
Nominal phrase - šivʕîˈm ʔeˈlef ʔîš sabbāˈl û šᵊmônîˈm ʔeˈlef ʔîš
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- ḥōṣēˈv
- Locative
Prepositional phrase - bā hār
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - mᵊnaṣṣᵊḥîˈm ʕᵃlêheˈm
- Predicate complement
Nominal phrase - šᵊlōˈšeṯ ʔᵃlāfîˈm wᵊ šēš mēʔôˈṯ
- Conjunction