וַיִּקַּ֨ח חָנ֜וּן אֶת־עַבְדֵ֤י דָוִיד֙ וַֽיְגַלְּחֵ֔ם וַיִּכְרֹ֧ת אֶת־מַדְוֵיהֶ֛ם בַּחֵ֖צִי עַד־הַמִּפְשָׂעָ֑ה וַֽיְשַׁלְּחֵֽם׃
Debug: verse number 22108Edit time markersSo Hanun took David’s servants, shaved their beards, cut off their garments at the hips, and sent them away.
/wa-y-yiqqáḥ ḥānū́n ʾet ʿavᵉdḗ dāwīd wa yᵉgallᵉḥḗm wa-y-yixrṓt ʾet madwēhém ba ḥḗṣī ʿad ha-m-mifśāʿā́ wa yᵉšallᵉḥḗm /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yiqqáḥ
- take
- v √qal wy III m sg
- ḥānū́n
- Hanun
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʿavᵉdḗ
- servant
- n m pl con
- dāwīd
- David
- pn m sg abs
- wa
- and
- cnj
- yᵉgallᵉḥḗm
- shave
- v √pi wy III m sg + III m pl
- wa
- and
- cnj
- -y-yixrṓt
- cut
- v √qal wy III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- madwēhém
- garment
- n m pl abs + III m pl
- ba
- in
- prep
- ḥḗṣī
- half
- n m sg abs
- ʿad
- unto
- prep
- ha
- the
- art
- -m-mifśāʿā́
- posterior
- n f sg abs
- wa
- and
- cnj
- yᵉšallᵉḥḗm
- send
- v √pi wy III m sg + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiqqaˈḥ
- Subject
Proper-noun phrase - ḥānûˈn
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʕavᵊḏêˈ ḏāwîḏ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yᵊḡallᵊḥēˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiḵrōˈṯ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ maḏwêheˈm
- Complement
Prepositional phrase - ba ḥēˈṣî ʕaḏ ha mmifśāʕāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yᵊšallᵊḥēˈm
- Conjunction