וַיְהִ֡י לְעֵת֩ תְּשׁוּבַ֨ת הַשָּׁנָ֜ה לְעֵ֣ת ׀ צֵ֣את הַמְּלָכִ֗ים וַיִּנְהַ֣ג יוֹאָב֩ אֶת־חֵ֨יל הַצָּבָ֜א וַיַּשְׁחֵ֣ת ׀ אֶת־אֶ֣רֶץ בְּנֵֽי־עַמּ֗וֹן וַיָּבֹא֙ וַיָּ֣צַר אֶת־רַבָּ֔ה וְדָוִ֖יד יֹשֵׁ֣ב בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם וַיַּ֥ךְ יוֹאָ֛ב אֶת־רַבָּ֖ה וַיֶּֽהֶרְסֶֽהָ׃
Debug: verse number 22124Edit time markersIn the spring, at the time when kings march out to war, Joab led out the army and ravaged the land of the Ammonites. He came to Rabbah and besieged it, but David remained in Jerusalem. And Joab attacked Rabbah and demolished it.
/wa yᵉhī lᵉ ʿēt tᵉšūvát ha-š-šānā́ lᵉ ʿēt ṣēt ha-m-mᵉlāxī́m wa-y-yinhág yōʾā́v ʾet ḥēl ha-ṣ-ṣāvā́ wa-y-yašḥḗt ʾet ʾéreṣ bᵉnē ʿammṓn wa-y-yāvṓ wa-y-yā́ṣar ʾet rabbā́ wᵉ dāwī́d yōšḗv bi yrūšālā́im wa-y-yax yōʾā́v ʾet rabbā́ wa-y-yehersehā́ /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- yᵉhī
- be
- v √qal wy III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- ʿēt
- time
- n sg con
- tᵉšūvát
- return
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -š-šānā́
- year
- n f sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- ʿēt
- time
- n sg con
- ṣēt
- go out
- v √qal infcon con
- ha
- the
- art
- -m-mᵉlāxī́m
- king
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yinhág
- drive
- v √qal wy III m sg
- yōʾā́v
- Joab
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ḥēl
- power
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -ṣ-ṣāvā́
- service
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yašḥḗt
- destroy
- v √hi wy III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- ʿammṓn
- Ammon
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yāvṓ
- come
- v √qal wy III m sg
- wa
- and
- cnj
- -y-yā́ṣar
- bind
- v √qal wy III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- rabbā́
- Rabbah
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- dāwī́d
- David
- pn m sg abs
- yōšḗv
- sit
- v √qal part m sg abs
- bi
- in
- prep
- yrūšālā́im
- Jerusalem
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yax
- strike
- v √hi wy III m sg
- yōʾā́v
- Joab
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- rabbā́
- Rabbah
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yehersehā́
- tear down
- v √qal wy III m sg + III f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yᵊhî
- Time reference
Prepositional phrase - lᵊ ʕēṯ tᵊšûvaˈṯ ha ššānāˈ lᵊ ʕēṯ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Regens or rectum connection- Predicate
Verbal phrase- ṣēṯ
- Subject
Nominal phrase - ha mmᵊlāḵîˈm
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyinhaˈḡ
- Subject
Proper-noun phrase - yôʔāˈv
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ḥêl ha ṣṣāvāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyašḥēˈṯ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔeˈreṣ bᵊnê ʕammôˈn
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvōˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāˈṣar
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ rabbāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Proper-noun phrase - ḏāwîˈḏ
- Predicate complement
Verbal phrase- yōšēˈv
- Complement
Prepositional phrase - bi yrûšālāˈim
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaḵ
- Subject
Proper-noun phrase - yôʔāˈv
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ rabbāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyehersehāˈ
- Conjunction