« Nehemiah » « 2 » : « 17 »

וָאוֹמַ֣ר אֲלֵהֶ֗ם אַתֶּ֤ם רֹאִים֙ הָרָעָה֙ אֲשֶׁ֣ר אֲנַ֣חְנוּ בָ֔הּ אֲשֶׁ֤ר יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ חֲרֵבָ֔ה וּשְׁעָרֶ֖יהָ נִצְּת֣וּ בָאֵ֑שׁ לְכ֗וּ וְנִבְנֶה֙ אֶת־חוֹמַ֣ת יְרוּשָׁלִַ֔ם וְלֹא־נִהְיֶ֥ה ע֖וֹד חֶרְפָּֽה׃

Debug: verse number 21071Then I said to them, “You see the trouble we are in. Jerusalem lies in ruins, and its gates have been burned down. Come, let us rebuild the wall of Jerusalem, so that we will no longer be a disgrace.”

/wā ʾōmár ʾălēhém ʾattém rōʾīm hā rāʿā́ ʾăšer ʾănáḥnū vāh ʾăšer yᵉrūšāláim ḥărēvā́ ū šᵉʿāréhā niṣṣᵉtū́ vā ʾēš lᵉxū wᵉ nivnéh ʾet ḥōmát yᵉrūšāláim wᵉ lō nihyé ʿōd ḥerpā́ /

Gloss translation

    1. and
    2. cnj
    1. ʾōmár
    2. say
    3. v √qal wy I sg
    1. ʾălēhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. ʾattém
    2. you
    3. prop II m pl
    1. rōʾīm
    2. see
    3. v √qal part m pl abs
    1. the
    2. art
    1. rāʿā́
    2. evil
    3. n f sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʾănáḥnū
    2. we
    3. prop I pl
    1. vāh
    2. in
    3. prep + III f sg
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. yᵉrūšāláim
    2. Jerusalem
    3. pn sg abs
    1. ḥărēvā́
    2. dry
    3. a f sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. šᵉʿāré
    2. gate
    3. n m pl abs + III f sg
    1. niṣṣᵉtū́
    2. kindle
    3. v √ni perf III pl
    1. in
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾēš
    2. fire
    3. n sg abs
    1. lᵉxū
    2. walk
    3. v √qal imp! II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nivnéh
    2. build
    3. v √qal imperf I pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ḥōmát
    2. wall
    3. n f sg con
    1. yᵉrūšāláim
    2. Jerusalem
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. nihyé
    2. be
    3. v √qal imperf I pl
    1. ʿōd
    2. duration
    3. adv m sg abs
    1. ḥerpā́
    2. reproach
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »