וְהַסְּגָנִ֗ים לֹ֤א יָדְעוּ֙ אָ֣נָה הָלַ֔כְתִּי וּמָ֖ה אֲנִ֣י עֹשֶׂ֑ה וְלַיְּהוּדִ֨ים וְלַכֹּהֲנִ֜ים וְלַחֹרִ֣ים וְלַסְּגָנִ֗ים וּלְיֶ֙תֶר֙ עֹשֵׂ֣ה הַמְּלָאכָ֔ה עַד־כֵּ֖ן לֹ֥א הִגַּֽדְתִּי׃
Debug: verse number 21070The officials did not know where I had gone or what I was doing, for I had not yet told the Jews or priests or nobles or officials or any other workers.
/wᵉ ha-s-sᵉgānī́m lō yādᵉʿū́ ʾā́nā hāláxtī ū mā ʾănī ʿōśé wᵉ la -y-yᵉhūdī́m wᵉ la -k-kōhănī́m wᵉ la ḥōrī́m wᵉ la -s-sᵉgānī́m ū lᵉ yéter ʿōśḗ ha-m-mᵉlāxā́ ʿad kēn lō higgádtī /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -s-sᵉgānī́m
- prefect
- n m pl abs
- lō
- not
- ptcl—
- yādᵉʿū́
- know
- v √qal perf III pl
- ʾā́nā
- whither
- ptcl?
- hāláxtī
- walk
- v √qal perf I sg
- ū
- and
- cnj
- mā
- what
- pro?
- ʾănī
- i
- prop I sg
- ʿōśé
- make
- v √qal part m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- la
- to
- prep
- -y-yᵉhūdī́m
- Jewish
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- la
- to
- prep
- -k-kōhănī́m
- priest
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- la
- to
- prep
- ḥōrī́m
- noble one
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- la
- to
- prep
- -s-sᵉgānī́m
- prefect
- n m pl abs
- ū
- and
- cnj
- lᵉ
- to
- prep
- yéter
- remainder
- n m sg con
- ʿōśḗ
- make
- n √qal part m sg con
- ha
- the
- art
- -m-mᵉlāxā́
- work
- n f sg abs
- ʿad
- unto
- prep
- kēn
- thus
- adv
- lō
- not
- ptcl—
- higgádtī
- report
- v √hi perf I sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ha ssᵊḡānîˈm
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- yāḏᵊʕûˈ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Object clause- Question
Interrogative phrase- ʔāˈnā
- Predicate
Verbal phrase- hālaˈḵtî
- Question
- Verbal clausesParticiple clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Object
Interrogative pronoun phrase - mā
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnî
- Predicate complement
Verbal phrase- ʕōśeˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Complement
Prepositional phrase - la yyᵊhûḏîˈm wᵊ la kkōhᵃnîˈm wᵊ la ḥōrîˈm wᵊ la ssᵊḡānîˈm û lᵊ yeˈṯer ʕōśēˈ ha mmᵊlāḵāˈ
- Time reference
Prepositional phrase- ʕaḏ kēn
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- higgaˈḏtî
- Conjunction