אֱדַ֙יִן֙ דָּנִיֵּ֣אל דְּנָ֔ה הֲוָ֣א מִתְנַצַּ֔ח עַל־סָרְכַיָּ֖א וַאֲחַשְׁדַּרְפְּנַיָּ֑א כָּל־קֳבֵ֗ל דִּ֣י ר֤וּחַ יַתִּירָא֙ בֵּ֔הּ וּמַלְכָּ֣א עֲשִׁ֔ית לַהֲקָמוּתֵ֖הּ עַל־כָּל־מַלְכוּתָֽא׃
Debug: verse number 20577Soon, by his extraordinary spirit, Daniel distinguished himself among the administrators and satraps. So the king planned to set him over the whole kingdom.
/ʾĕdáyin dāniyyḗl dᵉnā hăwā mitnaṣṣáḥ ʿal sārᵉxayyā́ wa ʾăḥašdarpᵉnayyā́ kā l qŏvēl dī rūaḥ yattīrā́ bēh ū malkā́ ʿăšīt la hăqāmūtḗh ʿal kol malᵉxūtā́ /
Gloss translation
- ʾĕdáyin
- then
- adv
- dāniyyḗl
- Daniel
- pn m sg abs
- dᵉnā
- this
- prod m sg
- hăwā
- be
- v √pe perf III m sg
- mitnaṣṣáḥ
- shine
- v √hitpa part m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- sārᵉxayyā́
- high official
- n m pl emph
- wa
- and
- cnj
- ʾăḥašdarpᵉnayyā́
- satrap
- n m pl emph
- kā
- like
- prep
- l
- to
- prep
- qŏvēl
- opposite
- n sg con
- dī
- [relative]
- cnj
- rūaḥ
- wind
- n f sg abs
- yattīrā́
- excessive
- a f sg abs
- bēh
- in
- prep + III f sg
- ū
- and
- cnj
- malkā́
- king
- n m sg emph
- ʿăšīt
- intend
- v √pe ppart m sg abs
- la
- to
- prep
- hăqāmūtḗh
- stand
- v √haf infcon abs + III f sg
- ʿal
- upon
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- malᵉxūtā́
- kingdom
- n f sg emph
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Time reference
Adverbial phrase- ʔᵉḏaˈyin
- Subject
Proper-noun phrase - dāniyyēˈl dᵊnā
- Predicate
Verbal phrase- hᵃwā
- Predicate complement
Verbal phrase- miṯnaṣṣaˈḥ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal sārᵊḵayyāˈ wa ʔᵃḥašdarpᵊnayyāˈ
- Time reference
- Nominal clausesNominal clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- kā l qᵒvēl dî
- Subject
Nominal phrase - rûₐḥ yattîrāˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - bēh
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - malkāˈ
- Predicate complement
Verbal phrase- ʕᵃšîṯ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Object clause- Predicate with object suffix
Verbal phrase- la hᵃqāmûṯēˈh
- Complement
Prepositional phrase - ʕal kol malᵊḵûṯāˈ
- Predicate with object suffix