« Esther » « 2 » : « 5 »

אִ֣ישׁ יְהוּדִ֔י הָיָ֖ה בְּשׁוּשַׁ֣ן הַבִּירָ֑ה וּשְׁמ֣וֹ מָרְדֳּכַ֗י בֶּ֣ן יָאִ֧יר בֶּן־שִׁמְעִ֛י בֶּן־קִ֖ישׁ אִ֥ישׁ יְמִינִֽי׃

Debug: verse number 20266Now there was at the citadel of Susa a Jewish man from the tribe of Benjamin named Mordecai son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish.

/ʾīš yᵉhūdī́ hāyā́ bᵉ šūšán ha-b-bīrā́ ū šᵉmō mordŏxáy ben yāʾī́r ben šimʿī́ ben qīš ʾīš yᵉmīnī́ /

Gloss translation

    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. yᵉhūdī́
    2. Jewish
    3. a m sg abs
    1. hāyā́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. šūšán
    2. Susa
    3. pn sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bīrā́
    2. citadel
    3. n f sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. šᵉmō
    2. name
    3. n m sg abs + III m sg
    1. mordŏxáy
    2. Mordecai
    3. pn m sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. yāʾī́r
    2. Jair
    3. pn m sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. šimʿī́
    2. Shimei
    3. pn m sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. qīš
    2. Kish
    3. pn m sg abs
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. yᵉmīnī́
    2. Benjaminite
    3. a m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »