« Esther » « 2 » : « 1 »

אַחַר֙ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֔לֶּה כְּשֹׁ֕ךְ חֲמַ֖ת הַמֶּ֣לֶךְ אֲחַשְׁוֵר֑וֹשׁ זָכַ֤ר אֶת־וַשְׁתִּי֙ וְאֵ֣ת אֲשֶׁר־עָשָׂ֔תָה וְאֵ֥ת אֲשֶׁר־נִגְזַ֖ר עָלֶֽיהָ׃

Debug: verse number 20262Some time later, when the anger of King Xerxes had subsided, he remembered Vashti and what she had done, and what had been decreed against her.

/ʾaḥár ha-d-dᵉvārī́m hā ʾḗlle kᵉ šōx ḥămat ha-m-mélex ʾăḥašwērṓš zāxár ʾet waštī́ wᵉ ʾēt ʾăšer ʿāśā́tā wᵉ ʾēt ʾăšer nigzár ʿāléhā /

Gloss translation

    1. ʾaḥár
    2. after
    3. prep m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-dᵉvārī́m
    2. word
    3. n m pl abs
    1. the
    2. art
    1. ʾḗlle
    2. these
    3. prod pl
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. šōx
    2. go down
    3. v √qal infcon con
    1. ḥămat
    2. heat
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mélex
    2. king
    3. n m sg abs
    1. ʾăḥašwērṓš
    2. Ahasuerus
    3. pn m sg abs
    1. zāxár
    2. remember
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. waštī́
    2. Vashti
    3. pn f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ʿāśā́
    2. make
    3. v √qal perf III f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. nigzár
    2. cut
    3. v √ni perf III m sg
    1. ʿālé
    2. upon
    3. prep + III f sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »