וַיֹּ֤אמֶר דָּוִד֙ אֶל־שָׁא֔וּל רֹעֶ֨ה הָיָ֧ה עַבְדְּךָ֛ לְאָבִ֖יו בַּצֹּ֑אן וּבָ֤א הָֽאֲרִי֙ וְאֶת־הַדּ֔וֹב וְנָשָׂ֥א שֶׂ֖ה מֵהָעֵֽדֶר׃
·Debug: verse number 7569David replied, “Your servant has been tending his father’s sheep, and whenever a lion or a bear came and carried off a lamb from the flock,
/wa-y-yṓmer dāwíd ʾel šāʾū́l rōʿé hāyā́ ʿavdᵉxā́ lᵉ ʾāvíw ba -ṣ-ṣōn ū vā hā ʾărī wᵉ ʾet ha-d-dōv wᵉ nāśā́ śe mē hā ʿḗder /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- dāwíd
- David
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- šāʾū́l
- Saul
- pn m sg abs
- rōʿé
- pasture
- n √qal part m sg abs
- hāyā́
- be
- v √qal perf III m sg
- ʿavdᵉxā́
- servant
- n m sg abs + II m sg
- lᵉ
- to
- prep
- ʾāvíw
- father
- n m sg abs + III m sg
- ba
- in
- prep
- -ṣ-ṣōn
- cattle
- n sg abs
- ū
- and
- cnj
- vā
- come
- v √qal perf III m sg
- hā
- the
- art
- ʾărī
- lion
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -d-dōv
- bear
- n sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- nāśā́
- lift
- v √qal perf III m sg
- śe
- lamb
- n sg abs
- mē
- from
- prep
- hā
- the
- art
- ʿḗder
- flock
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - dāwiˈḏ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel šāʔûˈl
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Predicate complement
Nominal phrase - rōʕeˈ
- Predicate
Verbal phrase- hāyāˈ
- Subject
Nominal phrase - ʕavdᵊḵāˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - lᵊ ʔāviˈʸw
- Complement
Prepositional phrase - ba ṣṣōn
- Predicate complement
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate
Verbal phrase- vā
- Subject
Nominal phrase - hā ʔᵃrî wᵊ ʔeṯ ha ddôv
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- nāśāˈ
- Object
Nominal phrase - śe
- Complement
Prepositional phrase - mē hā ʕēˈḏer
- Conjunction