שִׂ֤ישִׂי וְשִׂמְחִי֙ בַּת־אֱד֔וֹם יושבתי [יוֹשֶׁ֖בֶת] בְּאֶ֣רֶץ ע֑וּץ גַּם־עָלַ֙יִךְ֙ תַּעֲבָר־כּ֔וֹס תִּשְׁכְּרִ֖י וְתִתְעָרִֽי׃ (ס)
Debug: verse number 19994So rejoice and be glad, O Daughter of Edom, you who dwell in the land of Uz. Yet the cup will pass to you as well; you will get drunk and expose yourself.
/śī́śī wᵉ śimḥī́ bat ʾĕdōm *yōšévet bᵉ ʾéreṣ ʿūṣ gam ʿāláyix taʿăvor kōs tiškᵉrī́ wᵉ titʿārī́ /
Gloss translation
- śī́śī
- rejoice
- v √qal imp! II f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- śimḥī́
- rejoice
- v √qal imp! II f sg
- bat
- daughter
- n f sg con
- ʾĕdōm
- Edom
- pn sg abs
- *yōšévet
- sit
- v √qal part f sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- ʿūṣ
- [land of hiob]
- pn sg abs
- gam
- even
- adv
- ʿāláyix
- upon
- prep + II f sg
- taʿăvor
- pass
- v √qal imperf III f sg
- kōs
- cup
- n f sg abs
- tiškᵉrī́
- be drunk
- v √qal imperf II f sg
- wᵉ
- and
- cnj
- titʿārī́
- pour out
- v √hit imperf II f sg
Syntactic structures
- Clauses without predicationEllipsis
- Subject
Nominal phrase - śîˈśî
- Complement
Prepositional phrase - wᵊ
- Subject
- Clauses without predicationCasus pendens
- Conjunction
Conjunctive phrase- śimḥîˈ
- Fronted element
Nominal phrase - baṯ ʔᵉḏôm *yôšeˈveṯ bᵊ ʔeˈreṣ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Resumption- Subject
Personal pronoun phrase - ʕûṣ
- Subject
- Verbal clausesX-qatal clause
Predicative complement clause- Subject
Nominal phrase - gam
- Complement
Prepositional phrase - ʕālaˈyiḵ taʕᵃvor
- Predicate
Verbal phrase- kôs
- Subject
- Verbal clausesParticiple clause
Subject clause- Predicate complement
Verbal phrase- tiškᵊrîˈ
- Object
Nominal phrase - wᵊ
- Predicate complement
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Negation
Negative phrase- ṯiṯʕārîˈ
- Negation