אֵיכָ֣ה ׀ יָשְׁבָ֣ה בָדָ֗ד הָעִיר֙ רַבָּ֣תִי עָ֔ם הָיְתָ֖ה כְּאַלְמָנָ֑ה רַּבָּ֣תִי בַגּוֹיִ֗ם שָׂרָ֙תִי֙ בַּמְּדִינ֔וֹת הָיְתָ֖ה לָמַֽס׃ (ס)
Debug: verse number 19864How lonely lies the city, once so full of people! She who was great among the nations has become a widow. The princess of the provinces has become a slave.
/ʾēxā́ yāšᵉvā́ vādā́d hā ʿīr rabbā́tī ʿām hāyᵉtā́ kᵉ ʾalmānā́ rabbā́tī va -g-gōyím śārā́tī ba -m-mᵉdīnṓt hāyᵉtā́ lā mas /
Gloss translation
- ʾēxā́
- how
- ptcl?
- yāšᵉvā́
- sit
- v √qal perf III f sg
- vādā́d
- alone
- adv m sg abs
- hā
- the
- art
- ʿīr
- town
- n f sg abs
- rabbā́tī
- much
- a f sg con
- ʿām
- people
- n m sg abs
- hāyᵉtā́
- be
- v √qal perf III f sg
- kᵉ
- as
- prep
- ʾalmānā́
- widow
- n f sg abs
- rabbā́tī
- much
- n f sg con
- va
- in
- prep
- -g-gōyím
- people
- n m pl abs
- śārā́tī
- mistress
- n f sg con
- ba
- in
- prep
- -m-mᵉdīnṓt
- district
- n f pl abs
- hāyᵉtā́
- be
- v √qal perf III f sg
- lā
- to
- prep
- mas
- forced labour
- n m sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - ʔêḵāˈ yāšᵊvāˈ vāḏāˈḏ hā ʕîr rabbāˈṯî ʕām
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - hāyᵊṯāˈ kᵊ
- Predicate complement
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- ʔalmānāˈ
- Subject
Nominal phrase - rabbāˈṯî
- Predicate
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - va
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - ggôyiˈm śārāˈṯî
- Predicate complement
Nominal phrase - ba
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Interrogative pronoun phrase - Subject
Nominal phrase - mmᵊḏînôˈṯ hāyᵊṯāˈ lā mas
- Predicate complement