« Lamentations » « 4 » : « 7 »

זַכּ֤וּ נְזִירֶ֙יהָ֙ מִשֶּׁ֔לֶג צַח֖וּ מֵחָלָ֑ב אָ֤דְמוּ עֶ֙צֶם֙ מִפְּנִינִ֔ים סַפִּ֖יר גִּזְרָתָֽם׃ (ס)

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 19980
Her dignitaries were brighter than snow, whiter than milk; their bodies were more ruddy than rubies, their appearance like sapphires.

/zakkū́ nᵉzīréhā mi-š-šéleg ṣaḥū́ mē ḥālā́v ʾā́dᵉmū ʿéṣem mi-p-pᵉnīnī́m sappī́r gizrātā́m /

Gloss translation

    1. zakkū́
    2. be clean
    3. v √qal perf III pl
    1. nᵉzīré
    2. singled out
    3. n m pl abs + III f sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -š-šéleg
    2. snow
    3. n m sg abs
    1. ṣaḥū́
    2. be white
    3. v √qal perf III pl
    1. from
    2. prep
    1. ḥālā́v
    2. milk
    3. n m sg abs
    1. ʾā́dᵉmū
    2. be ruddy
    3. v √qal perf III pl
    1. ʿéṣem
    2. bone
    3. n f sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -p-pᵉnīnī́m
    2. corals
    3. n m pl abs
    1. sappī́r
    2. lapis lazuli
    3. n m sg abs
    1. gizrātā́m
    2. room
    3. n f sg abs + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »