« Lamentations » « 2 » : « 5 »

הָיָ֨ה אֲדֹנָ֤י ׀ כְּאוֹיֵב֙ בִּלַּ֣ע יִשְׂרָאֵ֔ל בִּלַּע֙ כָּל־אַרְמְנוֹתֶ֔יהָ שִׁחֵ֖ת מִבְצָרָ֑יו וַיֶּ֙רֶב֙ בְּבַת־יְהוּדָ֔ה תַּאֲנִיָּ֖ה וַאֲנִיָּֽה׃ (ס)

Debug: verse number 19890The Lord is like an enemy; He has swallowed up Israel. He swallowed up all her palaces and destroyed her strongholds. He has multiplied mourning and lamentation for the Daughter of Judah.

/hāyā́ ʾădōnā́y kᵉ ʾōyḗv billáʿ yiśrāʾḗl billáʿ kol ʾarmᵉnōtéhā šiḥḗt mivṣārā́w wa-y-yérev bᵉ vat yᵉhūdā́ taʾăniyyā́ wa ʾăniyyā́ /

Gloss translation

    1. hāyā́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾădōnā́y
    2. Lord
    3. pn m sg abs
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. ʾōyḗv
    2. be hostile
    3. n √qal part m sg abs
    1. billáʿ
    2. swallow
    3. v √pi perf III m sg
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. billáʿ
    2. swallow
    3. v √pi perf III m sg
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ʾarmᵉnōté
    2. dwelling tower
    3. n m pl abs + III f sg
    1. šiḥḗt
    2. destroy
    3. v √pi perf III m sg
    1. mivṣārā́w
    2. fortification
    3. n m pl abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yérev
    2. be many
    3. v √hi wy III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. vat
    2. daughter
    3. n f sg con
    1. yᵉhūdā́
    2. Judah
    3. pn sg abs
    1. taʾăniyyā́
    2. mourning
    3. n f sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾăniyyā́
    2. mourning
    3. n f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »