« Lamentations » « 2 » : « 3 »

גָּדַ֣ע בָּֽחֳרִי אַ֗ף כֹּ֚ל קֶ֣רֶן יִשְׂרָאֵ֔ל הֵשִׁ֥יב אָח֛וֹר יְמִינ֖וֹ מִפְּנֵ֣י אוֹיֵ֑ב וַיִּבְעַ֤ר בְּיַעֲקֹב֙ כְּאֵ֣שׁ לֶֽהָבָ֔ה אָכְלָ֖ה סָבִֽיב׃ (ס)

Debug: verse number 19888In fierce anger He has cut off every horn of Israel and withdrawn His right hand at the approach of the enemy. He has burned in Jacob like a flaming fire that consumes everything around it.

/gādáʿ bo ḥŏrī ʾaf kōl qéren yiśrāʾḗl hēšī́v ʾāḥṓr yᵉmīnṓ mi-p-pᵉnē ʾōyḗv wa-y-yivʿár bᵉ yaʿăqṓv kᵉ ʾēš lehāvā́ ʾāxᵉlā́ sāvī́v /

Gloss translation

    1. gādáʿ
    2. cut off
    3. v √qal perf III m sg
    1. bo
    2. in
    3. prep
    1. ḥŏrī
    2. heat
    3. n m sg con
    1. ʾaf
    2. nose
    3. n m sg abs
    1. kōl
    2. whole
    3. n m sg con
    1. qéren
    2. horn
    3. n f sg con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. hēšī́v
    2. return
    3. v √hi perf III m sg
    1. ʾāḥṓr
    2. back(wards)
    3. adv m sg abs
    1. yᵉmīnṓ
    2. right-hand side
    3. n f sg abs + III m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -p-pᵉnē
    2. face
    3. n m pl con
    1. ʾōyḗv
    2. be hostile
    3. n √qal part m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yivʿár
    2. burn
    3. v √qal wy III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yaʿăqṓv
    2. Jacob
    3. pn m sg abs
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. ʾēš
    2. fire
    3. n sg con
    1. lehāvā́
    2. flame
    3. n f sg abs
    1. ʾāxᵉlā́
    2. eat
    3. v √qal perf III f sg
    1. sāvī́v
    2. surrounding
    3. n sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »