« Ruth » « 2 » : « 10 »

וַתִּפֹּל֙ עַל־פָּנֶ֔יהָ וַתִּשְׁתַּ֖חוּ אָ֑רְצָה וַתֹּ֣אמֶר אֵלָ֗יו מַדּוּעַ֩ מָצָ֨אתִי חֵ֤ן בְּעֵינֶ֙יךָ֙ לְהַכִּירֵ֔נִי וְאָּנֹכִ֖י נָכְרִיָּֽה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 19810
At this, she fell on her face, bowing low to the ground, and said to him, “Why have I found such favor in your eyes that you should take notice of me, even though I am a foreigner?”

/wa-t-tippṓl ʿal pānéhā wa-t-tištáḥū ʾā́rᵉṣā wa-t-tṓmer ʾēlā́w maddū́aʿ māṣā́tī ḥēn bᵉ ʿēnéxā lᵉ hakkīrḗnī wᵉ ʾānōxī́ noxriyyā́ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tippṓl
    2. fall
    3. v √qal wy III f sg
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. pāné
    2. face
    3. n m pl abs + III f sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tištáḥū
    2. bow down
    3. v √hišt wy III f sg
    1. ʾā́rᵉṣā
    2. earth
    3. n sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III f sg
    1. ʾēlā́w
    2. to
    3. prep + III m sg
    1. maddū́aʿ
    2. why
    3. ptcl?
    1. māṣā́
    2. find
    3. v √qal perf I sg
    1. ḥēn
    2. grace
    3. n m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿēné
    2. eye
    3. n f 2 abs + II m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. hakkīrḗ
    2. recognise
    3. v √hi infcon abs + I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾānōxī́
    2. i
    3. prop I sg
    1. noxriyyā́
    2. foreign
    3. a f sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »