« Ruth » « 2 » : « 7 »

וַתֹּ֗אמֶר אֲלַקֳטָה־נָּא֙ וְאָסַפְתִּ֣י בָֽעֳמָרִ֔ים אַחֲרֵ֖י הַקּוֹצְרִ֑ים וַתָּב֣וֹא וַֽתַּעֲמ֗וֹד מֵאָ֤ז הַבֹּ֙קֶר֙ וְעַד־עַ֔תָּה זֶ֛ה שִׁבְתָּ֥הּ הַבַּ֖יִת מְעָֽט׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 19807
She has said, ‘Please let me glean and gather among the sheaves after the harvesters.’ So she came out and has continued from morning until now, except that she rested a short time in the shelter.”

/wa-t-tṓmer ʾălaqŏṭā-n-nā wᵉ ʾāsaftī́ vā ʿŏmārī́m ʾaḥărḗ ha-q-qōṣᵉrī́m wa-t-tāvṓ wa-t-taʿămṓd mē ʾāz ha-b-bṓqer wᵉ ʿad ʿáttā ze šivtā́h ha-b-báyit mᵉʿāṭ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III f sg
    1. ʾălaqŏṭā
    2. gather
    3. v √pi imperf I sg
    1. -n-nā
    2. yeah
    3. intj
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾāsaftī́
    2. gather
    3. v √qal perf I sg
    1. in
    2. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. ʿŏmārī́m
    2. cut grain
    3. n m pl abs
    1. ʾaḥărḗ
    2. after
    3. prep m pl con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -q-qōṣᵉrī́m
    2. harvest
    3. n √qal part m pl abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tāvṓ
    2. come
    3. v √qal wy III f sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-taʿămṓd
    2. stand
    3. v √qal wy III f sg
    1. from
    2. prep
    1. ʾāz
    2. then
    3. adv
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-bṓqer
    2. morning
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. ʿáttā
    2. now
    3. adv
    1. ze
    2. this
    3. adv m sg
    1. šivtā́h
    2. sit
    3. v √qal infcon abs + III f sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -b-báyit
    2. house
    3. n m sg abs
    1. mᵉʿāṭ
    2. little
    3. adv m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »