« Ruth » « 1 » : « 11 »

וַתֹּ֤אמֶר נָעֳמִי֙ שֹׁ֣בְנָה בְנֹתַ֔י לָ֥מָּה תֵלַ֖כְנָה עִמִּ֑י הַֽעֽוֹד־לִ֤י בָנִים֙ בְּֽמֵעַ֔י וְהָי֥וּ לָכֶ֖ם לַאֲנָשִֽׁים׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 19789
But Naomi replied, “Return home, my daughters. Why would you go with me? Are there still sons in my womb to become your husbands?

/wa-t-tṓmer noʿŏmī́ šṓvᵉnā vᵉnōtáy lā́mmā tēláxnā ʿimmī́ ha ʿōd lī vānīm bᵉ mēʿáy wᵉ hāyū́ lāxém la ʾănāšī́m /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III f sg
    1. noʿŏmī́
    2. Naomi
    3. pn f sg abs
    1. šṓvᵉnā
    2. return
    3. v √qal imp! II f pl
    1. vᵉnōtáy
    2. daughter
    3. n f pl abs
    1. ́mmā
    2. why
    3. ptcl?
    1. tēláxnā
    2. walk
    3. v √qal imperf II f pl
    1. ʿimmī́
    2. with
    3. prep + I sg
    1. ha
    2. [interrogative]
    3. ptcl?
    1. ʿōd
    2. duration
    3. adv m sg abs
    1. to
    2. prep + I sg
    1. vānīm
    2. son
    3. n m pl abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. mēʿáy
    2. bowels
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hāyū́
    2. be
    3. v √qal perf III pl
    1. lāxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʾănāšī́m
    2. man
    3. n m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »