וַיָּ֥מָת אֱלִימֶ֖לֶךְ אִ֣ישׁ נָעֳמִ֑י וַתִּשָּׁאֵ֥ר הִ֖יא וּשְׁנֵ֥י בָנֶֽיהָ׃
Debug: verse number 19781Then Naomi’s husband Elimelech died, and she was left with her two sons,
/wa-y-yā́mot ʾĕlīmélex ʾīš noʿŏmī́ wa-t-tiššāʾḗr hī ū šᵉnē vānéhā /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- wa yyāˈmoṯ
- Predicate
- Verbal clausesZero-qatal-X clause
- Predicate
Verbal phrase- ʔᵉlîmeˈleḵ
- Subject
Nominal phrase - ʔîš
- Adjunct
Prepositional phrase - noʕᵒmîˈ wa
- Predicate
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ttiššāʔēˈr
- Predicate
Verbal phrase- hî
- Object
Nominal phrase - û
- Object
Proper-noun phrase - šᵊnê
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Personal pronoun phrase - vāneˈʸhā
- Subject