« Ruth » « 1 » : « 2 »

וְשֵׁ֣ם הָאִ֣ישׁ אֱ‍ֽלִימֶ֡לֶךְ וְשֵׁם֩ אִשְׁתּ֨וֹ נָעֳמִ֜י וְשֵׁ֥ם שְׁנֵֽי־בָנָ֣יו ׀ מַחְל֤וֹן וְכִלְיוֹן֙ אֶפְרָתִ֔ים מִבֵּ֥ית לֶ֖חֶם יְהוּדָ֑ה וַיָּבֹ֥אוּ שְׂדֵי־מוֹאָ֖ב וַיִּֽהְיוּ־שָֽׁם׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 19780
The man’s name was Elimelech, his wife’s name was Naomi, and the names of his two sons were Mahlon and Chilion. They were Ephrathites from Bethlehem in Judah, and they entered the land of Moab and settled there.

/wᵉ šēm hā ʾīš ʾĕlīmélex wᵉ šēm ʾištṓ noʿŏmī́ wᵉ šēm šᵉnē vānā́w maḥlṓn wᵉ xilyōn ʾefrātī́m mi-b-bēt leḥem yᵉhūdā́ wa-y-yāvṓʾū śᵉdē mōʾā́v wa-y-yíhyū šām /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šēm
    2. name
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. ʾĕlīmélex
    2. Elimelech
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šēm
    2. name
    3. n m sg con
    1. ʾištṓ
    2. woman
    3. n f sg abs + III m sg
    1. noʿŏmī́
    2. Naomi
    3. pn f sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šēm
    2. name
    3. n m sg con
    1. šᵉnē
    2. two
    3. n 2 con
    1. vānā́w
    2. son
    3. n m pl abs + III m sg
    1. maḥlṓn
    2. Mahlon
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. xilyōn
    2. Kilion
    3. pn m sg abs
    1. ʾefrātī́m
    2. Ephrathite
    3. n m pl abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -b-bēt leḥem
    2. Bethlehem
    3. pn sg abs
    1. yᵉhūdā́
    2. Judah
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāvṓʾū
    2. come
    3. v √qal wy III m pl
    1. śᵉdē
    2. open field
    3. n m pl con
    1. mōʾā́v
    2. Moab
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yíhyū
    2. be
    3. v √qal wy III m pl
    1. šām
    2. there
    3. adv

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »