« Song of Songs » « 7 » : « 13 »

נַשְׁכִּ֙ימָה֙ לַכְּרָמִ֔ים נִרְאֶ֞ה אִם פָּֽרְחָ֤ה הַגֶּ֙פֶן֙ פִּתַּ֣ח הַסְּמָדַ֔ר הֵנֵ֖צוּ הָרִמּוֹנִ֑ים שָׁ֛ם אֶתֵּ֥ן אֶת־דֹּדַ֖י לָֽךְ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 19763
Let us go early to the vineyards to see if the vine has budded, if the blossom has opened, if the pomegranates are in bloom—there I will give you my love.

/naškī́mā la -k-kᵉrāmī́m nirʾé ʾim pārᵉḥā́ ha-g-géfen pittáḥ ha-s-sᵉmādár hēnḗṣū hā rimmōnī́m šām ʾettḗn ʾet dōdáy lāx /

Gloss translation

    1. naškī́
    2. rise early
    3. v √hi imperf I pl
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -k-kᵉrāmī́m
    2. vineyard
    3. n m pl abs
    1. nirʾé
    2. see
    3. v √qal imperf I pl
    1. ʾim
    2. if
    3. cnj
    1. pārᵉḥā́
    2. sprout
    3. v √qal perf III f sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-géfen
    2. vine
    3. n sg abs
    1. pittá
    2. open
    3. v √pi perf III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -s-sᵉmādár
    2. perule
    3. n m sg abs
    1. hēnḗṣū
    2. sparkle
    3. v √hi perf III pl
    1. the
    2. art
    1. rimmōnī́m
    2. pomegranate
    3. n m pl abs
    1. šām
    2. there
    3. adv
    1. ʾettḗn
    2. give
    3. v √qal imperf I sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. dōdáy
    2. beloved one
    3. n m pl abs
    1. lāx
    2. to
    3. prep + II m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »