לְחָיָו֙ כַּעֲרוּגַ֣ת הַבֹּ֔שֶׂם מִגְדְּל֖וֹת מֶרְקָחִ֑ים שִׂפְתוֹתָיו֙ שֽׁוֹשַׁנִּ֔ים נֹטְפ֖וֹת מ֥וֹר עֹבֵֽר׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 19735His cheeks are like beds of spice, towers of perfume. His lips are like lilies, dripping with flowing myrrh.
/lᵉḥāyā́w ka ʿărūgát ha-b-bṓśem migdᵉlṓt merqāḥī́m śifᵉtōtāw šōšannī́m nōṭᵉfṓt mōr ʿōvḗr / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase det- lᵉḥāyā́w
- Predicate complement
Prepositional phrase det- ka ʿărūgát ha bbṓśem
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Predicate complement
Nominal phrase undet - migdᵉlṓt merqāḥī́m
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase det- śifᵉtōtāw
- Predicate complement
Nominal phrase undet - šōšannī́m
- Subject
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- nōṭᵉfṓt
- Object
Nominal phrase undet - mōr ʿōvḗr
- Predicate complement