יָדָיו֙ גְּלִילֵ֣י זָהָ֔ב מְמֻלָּאִ֖ים בַּתַּרְשִׁ֑ישׁ מֵעָיו֙ עֶ֣שֶׁת שֵׁ֔ן מְעֻלֶּ֖פֶת סַפִּירִֽים׃
Debug: verse number 19736His arms are rods of gold set with beryl. His body is an ivory panel bedecked with sapphires.
/yādāw gᵉlīlḗ zāhā́v mᵉmullāʾī́m ba -t-taršī́š mēʿāw ʿéšet šēn mᵉʿulléfet sappīrī́m /
Gloss translation
- yādāw
- hand
- n 2 abs + III m sg
- gᵉlīlḗ
- pivot
- n m pl con
- zāhā́v
- gold
- n m sg abs
- mᵉmullāʾī́m
- be full
- v √pu ppart m pl abs
- ba
- in
- prep
- -t-taršī́š
- precious stone
- n m sg abs
- mēʿāw
- bowels
- n m pl abs + III m sg
- ʿéšet
- plate
- n m sg con
- šēn
- tooth
- n f sg abs
- mᵉʿulléfet
- cover
- v √pu ppart f sg abs
- sappīrī́m
- lapis lazuli
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Object
Nominal phrase - yāḏāʸw
- Object
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- gᵊlîlêˈ
- Predicate
Verbal phrase- zāhāˈv
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- mᵊmullāʔîˈm
- Subject
Personal pronoun phrase - ba
- Predicate
Verbal phrase - Complement
Prepositional phrase - ttaršîˈš
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Object clause- Relative
Conjunctive phrase- mēʕāʸw ʕeˈšeṯ
- Predicate
Verbal phrase- šēn
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- mᵊʕulleˈfeṯ
- Predicate
Verbal phrase- sappîrîˈm
- Conjunction