שְׁנֵ֥י שָׁדַ֛יִךְ כִּשְׁנֵ֥י עֳפָרִ֖ים תְּאוֹמֵ֣י צְבִיָּ֑ה הָרוֹעִ֖ים בַּשּׁוֹשַׁנִּֽים׃
Debug: verse number 19711Edit time markersYour breasts are like two fawns, twins of a gazelle grazing among the lilies.
/šᵉnē šādáyix ki šᵉnē ʿŏfārī́m tᵉʾōmḗ ṣᵉviyyā́ hā rōʿī́m ba -š-šōšannī́m /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
Coordinated clause- Complement
Prepositional phrase - šᵊnê
- Complement
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- šāḏaˈyiḵ
- Negation
Negative phrase- ki
- Predicate
Verbal phrase- šᵊnê
- Time reference
Nominal phrase - ʕᵒfārîˈm tᵊʔômêˈ
- Relative
- Verbal clausesZero-yiqtol-X clause
- Predicate
Verbal phrase- ṣᵊviyyāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - hā
- Object
Nominal phrase - rôʕîˈm
- Predicate
- Verbal clausesWe-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ba
- Predicate
Verbal phrase - Subject
Nominal phrase - ššôšannîˈm
- Conjunction