וְעַתָּ֤ה ׀ לֹ֘א רָ֤אוּ א֗וֹר בָּהִ֣יר ה֭וּא בַּשְּׁחָקִ֑ים וְר֥וּחַ עָ֝בְרָ֗ה וַֽתְּטַהֲרֵֽם׃
Debug: verse number 19512Now no one can gaze at the sun when it is bright in the skies after the wind has swept them clean.
/wᵉ ʿattā́ lō rā́ʾū ʾōr bāhī́r hū ba -š-šᵉḥāqī́m wᵉ rūaḥ ʿāvᵉrā́ wa-t-tᵉṭahărḗm /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Complement
Prepositional phrase - wᵊ ʕattāˈ
- Predicate
Verbal phrase- lō
- Object
Nominal phrase - rāˈʔû
- Complement
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔôr
- Predicate
Verbal phrase- bāhîˈr
- Subject
Nominal phrase - hû
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- ba
- Predicate
Verbal phrase - Complement
Prepositional phrase - ššᵊḥāqîˈm
- Negation
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - rûₐḥ ʕāvᵊrāˈ
- Predicate complement
Prepositional phrase - wa ttᵊṭahᵃrēˈm
- Conjunction