כְּפֶ֣רֶץ רָחָ֣ב יֶאֱתָ֑יוּ תַּ֥חַת שֹׁ֝אָ֗ה הִתְגַּלְגָּֽלוּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 19293They advance as through a wide breach; through the ruins they keep rolling in.
/kᵉ féreṣ rāḥā́v yeʾĕtā́yū táḥat šōʾā́ hitgalgā́lū / ▶
Gloss translation
- kᵉ
- as
- prep
- féreṣ
- breach
- n m sg abs
- rāḥā́v
- wide
- a m sg abs
- yeʾĕtā́yū
- come
- v √qal imperf III m pl
- táḥat
- under part
- prep m sg con
- šōʾā́
- trouble
- n f sg abs
- hitgalgā́lū
- roll
- v √hit perf III pl
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase undet - kᵉ féreṣ rāḥā́v
- Predicate
Verbal phrase- yeʾĕtā́yū
- Adjunct
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase undet - táḥat šōʾā́
- Predicate
Verbal phrase- hitgalgā́lū
- Adjunct