מִתְאַוָּ֣ה וָ֭אַיִן נַפְשׁ֣וֹ עָצֵ֑ל וְנֶ֖פֶשׁ חָרֻצִ֣ים תְּדֻשָּֽׁן׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 18027The slacker craves yet has nothing, but the soul of the diligent is fully satisfied.
/mitʾawwā́ wā ʾayín nafšṓ ʿāṣḗl wᵉ néfeš ḥāruṣī́m tᵉduššā́n / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
- Predicate complement
Verbal phrase- mitʾawwā́
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wā
- Negation
Negative phrase- ʾayín
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase det- nafšṓ
- Predicate complement
Nominal phrase undet - ʿāṣḗl
- Subject
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase undet - néfeš ḥāruṣī́m
- Predicate
Verbal phrase- tᵉduššā́n
- Conjunction