אִסְפוּ־עָ֞ם קַדְּשׁ֤וּ קָהָל֙ קִבְצ֣וּ זְקֵנִ֔ים אִסְפוּ֙ עֽוֹלָלִ֔ים וְיֹנְקֵ֖י שָׁדָ֑יִם יֵצֵ֤א חָתָן֙ מֵֽחֶדְר֔וֹ וְכַלָּ֖ה מֵחֻפָּתָֽהּ׃
Debug: verse number 14332Edit time markersGather the people, sanctify the congregation, assemble the aged, gather the children, even those nursing at the breast. Let the bridegroom leave his room, and the bride her chamber.
/ʾisᵉfū ʿām qaddᵉšū́ qāhā́l qivṣū́ zᵉqēnī́m ʾisᵉfū́ ʿṓlālīm wᵉ yōnᵉqḗ šādā́yim yēṣḗ ḥātā́n mē ḥedrṓ wᵉ xallā́ mē ḥuppātā́h /
Gloss translation
- ʾisᵉfū
- gather
- v √qal imp! II m pl
- ʿām
- people
- n m sg abs
- qaddᵉšū́
- be holy
- v √pi imp! II m pl
- qāhā́l
- assembly
- n m sg abs
- qivṣū́
- collect
- v √qal imp! II m pl
- zᵉqēnī́m
- old
- n m pl abs
- ʾisᵉfū́
- gather
- v √qal imp! II m pl
- ʿṓlālīm
- child
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- yōnᵉqḗ
- suck
- n √qal part m pl con
- šādā́yim
- breast
- n m 2 abs
- yēṣḗ
- go out
- v √qal imperf III m sg
- ḥātā́n
- son-in-law
- n m sg abs
- mē
- from
- prep
- ḥedrṓ
- room
- n m sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- xallā́
- bride
- n f sg abs
- mē
- from
- prep
- ḥuppātā́h
- balcony
- n f sg abs + III f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʔisᵊfû
- Object
Nominal phrase - ʕām
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- qaddᵊšûˈ
- Object
Nominal phrase - qāhāˈl
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- qivṣûˈ
- Object
Nominal phrase - zᵊqēnîˈm
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʔisᵊfûˈ
- Object
Nominal phrase - ʕôˈlālîm wᵊ yōnᵊqêˈ šāḏāˈyim
- Predicate
- Verbal clausesZero-yiqtol-X clause
- Predicate
Verbal phrase- yēṣēˈ
- Subject
Nominal phrase - ḥāṯāˈn
- Complement
Prepositional phrase - mē ḥeḏrôˈ
- Predicate
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ḵallāˈ
- Complement
Prepositional phrase - mē ḥuppāṯāˈh
- Conjunction