בֵּ֤ין הָאוּלָם֙ וְלַמִּזְבֵּ֔חַ יִבְכּוּ֙ הַכֹּ֣הֲנִ֔ים מְשָׁרְתֵ֖י יְהוָ֑ה וְֽיֹאמְר֞וּ ח֧וּסָה יְהוָ֣ה עַל־עַמֶּ֗ךָ וְאַל־תִּתֵּ֨ן נַחֲלָתְךָ֤ לְחֶרְפָּה֙ לִמְשָׁל־בָּ֣ם גּוֹיִ֔ם לָ֚מָּה יֹאמְר֣וּ בָֽעַמִּ֔ים אַיֵּ֖ה אֱלֹהֵיהֶֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 14333Let the priests who minister before the lord weep between the portico and the altar, saying, “Spare Your people, O lord, and do not make Your heritage a reproach, an object of scorn among the nations. Why should they say among the peoples, ‘Where is their God?’”
/bēn hā ʾūlā́m wᵉ la -m-mizbḗaḥ yivkū́ ha-k-kōhănīm mᵉšārᵉtḗ ʾădōnāy wᵉ yōmᵉrū́ ḥū́sā ʾădōnāy ʿal ʿamméxā wᵉ ʾal tittḗn naḥălātᵉxā́ lᵉ ḥerpā́ li mᵉšol bām gōyím lā́mmā yōmᵉrū́ vā ʿammī́m ʾayyḗ ʾĕlōhēhém / ▶
Gloss translation
- bēn
- interval
- prep m sg con
- hā
- the
- art
- ʾūlā́m
- porch
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- la
- to
- prep
- _
- the
- art
- -m-mizbḗaḥ
- altar
- n m sg abs
- yivkū́
- weep
- v √qal imperf III m pl
- ha
- the
- art
- -k-kōhănīm
- priest
- n m pl abs
- mᵉšārᵉtḗ
- serve
- n √pi part m pl con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- yōmᵉrū́
- say
- v √qal imperf III m pl
- ḥū́sā
- pity
- v √qal imp! II m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- ʿamméxā
- people
- n m sg abs + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾal
- not
- ptcl—
- tittḗn
- give
- v √qal imperf II m sg
- naḥălātᵉxā́
- heritage
- n f sg abs + II m sg
- lᵉ
- to
- prep
- ḥerpā́
- reproach
- n f sg abs
- li
- to
- prep
- mᵉšol
- say proverb
- v √qal infcon abs
- bām
- in
- prep + III m pl
- gōyím
- people
- n m pl abs
- lā́mmā
- why
- ptcl?
- yōmᵉrū́
- say
- v √qal imperf III m pl
- vā
- in
- prep
- _
- the
- art
- ʿammī́m
- people
- n m pl abs
- ʾayyḗ
- where
- ptcl?
- ʾĕlōhēhém
- god(s)
- n m pl abs + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Locative
Prepositional phrase det- bēn hā ʾūlā́m wᵉ la mmizbḗaḥ
- Predicate
Verbal phrase- yivkū́
- Subject
Nominal phrase det- ha kkōhănīm mᵉšārᵉtḗ [yᵉhwā]
- Locative
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- yōmᵉrū́
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ḥū́sā
- Predicate
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Vocative
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Complement
Prepositional phrase det- ʿal ʿamméxā
- Complement
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Negation
Negative phrase- ʾal
- Predicate
Verbal phrase- tittḗn
- Object
Nominal phrase det- naḥălātᵉxā́
- Complement
Prepositional phrase undet - lᵉ ḥerpā́
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- li mᵉšol
- Complement
Prepositional phrase det- bām
- Subject
Nominal phrase undet - gōyím
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Question
Interrogative phrase- lā́mmā
- Predicate
Verbal phrase- yōmᵉrū́
- Adjunct
Prepositional phrase det- vā ʿammī́m
- Question
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Interrogative phrase- ʾayyḗ
- Subject
Nominal phrase det- ʾĕlōhēhém
- Predicate complement