דִּבְּר֣וּ דְבָרִ֔ים אָל֥וֹת שָׁ֖וְא כָּרֹ֣ת בְּרִ֑ית וּפָרַ֤ח כָּרֹאשׁ֙ מִשְׁפָּ֔ט עַ֖ל תַּלְמֵ֥י שָׂדָֽי׃
Debug: verse number 14234Edit time markersThey speak mere words; with false oaths they make covenants. So judgment springs up like poisonous weeds in the furrows of a field.
/dibbᵉrū́ dᵉvārī́m ʾālṓt šāwᵉ kārṓt bᵉrīt ū fāráḥ kā rōš mišpā́ṭ ʿal talmḗ śādā́y /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- dibbᵊrûˈ
- Object
Nominal phrase - ḏᵊvārîˈm
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive absolute clause
Complement clause- Predicate
Verbal phrase- ʔālôˈṯ
- Object
Nominal phrase - šāwᵊ
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive absolute clause
- Predicate
Verbal phrase- kārōˈṯ
- Object
Nominal phrase - bᵊrîṯ
- Predicate
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate
Verbal phrase- fāraˈḥ
- Adjunct
Prepositional phrase - kā rōš
- Subject
Nominal phrase - mišpāˈṭ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal talmêˈ śāḏāˈy
- Conjunction