גֶּ֤פֶן בּוֹקֵק֙ יִשְׂרָאֵ֔ל פְּרִ֖י יְשַׁוֶּה־לּ֑וֹ כְּרֹ֣ב לְפִרְי֗וֹ הִרְבָּה֙ לַֽמִּזְבְּח֔וֹת כְּט֣וֹב לְאַרְצ֔וֹ הֵיטִ֖יבוּ מַצֵּבֽוֹת׃
Debug: verse number 14231Israel was a luxuriant vine, yielding fruit for himself. The more his fruit increased, the more he increased the altars. The better his land produced, the better he made the sacred pillars.
/géfen bōqḗq yiśrāʾḗl pᵉrī yᵉšawwe-l-lō kᵉ rōv lᵉ firyṓ hirbā́ la -m-mizbᵉḥṓt kᵉ ṭōv lᵉ ʾarṣṓ hēṭī́vū maṣṣēvṓt /
Gloss translation
- géfen
- vine
- n sg abs
- bōqḗq
- lay waste
- a √qal part m sg abs
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- pᵉrī
- fruit
- n m sg abs
- yᵉšawwe
- place
- v √pi imperf III m sg
- -l-lō
- to
- prep + III m sg
- kᵉ
- as
- prep
- rōv
- multitude
- n m sg abs
- lᵉ
- to
- prep
- firyṓ
- fruit
- n m sg abs + III m sg
- hirbā́
- be many
- v √hi perf III m sg
- la
- to
- prep
- -m-mizbᵉḥṓt
- altar
- n m pl abs
- kᵉ
- as
- prep
- ṭōv
- be good
- v √qal infcon abs
- lᵉ
- to
- prep
- ʾarṣṓ
- earth
- n sg abs + III m sg
- hēṭī́vū
- be good
- v √hi perf III pl
- maṣṣēvṓt
- massebe
- n f pl abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - geˈfen bôqēˈq
- Subject
Proper-noun phrase - yiśrāʔēˈl
- Predicate complement
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Object
Nominal phrase - pᵊrî
- Predicate
Verbal phrase- yᵊšawwe
- Complement
Prepositional phrase - llô
- Object
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase - kᵊ rōv lᵊ firyôˈ
- Predicate
Verbal phrase- hirbāˈ
- Complement
Prepositional phrase - la mmizbᵊḥôˈṯ
- Adjunct
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- kᵊ ṭôv
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ʔarṣôˈ
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- hêṭîˈvû
- Object
Nominal phrase - maṣṣēvôˈṯ
- Predicate