וּפְאַת֙ נֶ֣גֶב תֵּימָ֔נָה מִתָּמָ֗ר עַד־מֵי֙ מְרִיב֣וֹת קָדֵ֔שׁ נַחֲלָ֖ה אֶל־הַיָּ֣ם הַגָּד֑וֹל וְאֵ֥ת פְּאַת־תֵּימָ֖נָה נֶֽגְבָּה׃
Debug: verse number 14060On the south side it will run from Tamar to the waters of Meribath-kadesh, and along the Brook of Egypt to the Great Sea. This will be the southern boundary.
/ū fᵉʾat négev tēmā́nā mi-t-tāmā́r ʿad mē mᵉrīvṓt qādḗš naḥălā́ ʾel ha-y-yom ha-g-gādṓl wᵉ ʾēt pᵉʾat tēmā́nā négbā /
Gloss translation
- ū
- and
- cnj
- fᵉʾat
- corner
- n f sg con
- négev
- south
- n m sg abs
- tēmā́nā
- south
- n f sg abs
- mi
- from
- prep
- -t-tāmā́r
- Tamar
- pn sg abs
- ʿad
- unto
- prep
- mē
- water
- n m pl con
- mᵉrīvṓt
- quarrel
- n f pl con
- qādḗš
- Kadesh
- pn sg abs
- naḥălā́
- heritage
- n f sg abs
- ʾel
- to
- prep
- ha
- the
- art
- -y-yom
- sea
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -g-gādṓl
- great
- a m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- pᵉʾat
- corner
- n f sg con
- tēmā́nā
- south
- n f sg abs
- négbā
- south
- n m sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Subject
Nominal phrase - fᵊʔaṯ neˈḡev têmāˈnā
- Predicate complement
Prepositional phrase - mi ttāmāˈr ʕaḏ mê mᵊrîvôˈṯ qāḏēˈš
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
Coordinated clause- Predicate complement
Nominal phrase - naḥᵃlāˈ
- Locative
Prepositional phrase - ʔel ha yyom ha ggāḏôˈl
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Prepositional phrase - ʔēṯ pᵊʔaṯ têmāˈnā neˈḡbā
- Conjunction