וַיְשִׁבֵנִי֮ אֶל־פֶּ֣תַח הַבַּיִת֒ וְהִנֵּה־מַ֣יִם יֹצְאִ֗ים מִתַּ֨חַת מִפְתַּ֤ן הַבַּ֙יִת֙ קָדִ֔ימָה כִּֽי־פְנֵ֥י הַבַּ֖יִת קָדִ֑ים וְהַמַּ֣יִם יֹרְדִ֗ים מִתַּ֜חַת מִכֶּ֤תֶף הַבַּ֙יִת֙ הַיְמָנִ֔ית מִנֶּ֖גֶב לַמִּזְבֵּֽחַ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 14042Then the man brought me back to the entrance of the temple, and I saw water flowing from under the threshold of the temple toward the east (for the temple faced east). The water was coming down from under the south side of the temple, south of the altar.
/wa yᵉšivēnī́ ʾel pétaḥ ha-b-bayít wᵉ hinnē máyim yōṣᵉʾī́m mi-t-táḥat miftán ha-b-báyit qādī́mā kī fᵉnē ha-b-báyit qādī́m wᵉ ha-m-máyim yōrᵉdī́m mi-t-táḥat mi-k-kétef ha-b-báyit ha yᵉmānī́t mi-n-négev la -m-mizbḗaḥ / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- yᵉšivēnī́
- return
- v √hi wy III m sg + I sg
- ʾel
- to
- prep
- pétaḥ
- opening
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -b-bayít
- house
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hinnē
- behold
- intj
- máyim
- water
- n m pl abs
- yōṣᵉʾī́m
- go out
- v √qal part m pl abs
- mi
- from
- prep
- -t-táḥat
- under part
- n m sg con
- miftán
- podium
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -b-báyit
- house
- n m sg abs
- qādī́mā
- east
- n m sg abs
- kī
- that
- cnj
- fᵉnē
- face
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -b-báyit
- house
- n m sg abs
- qādī́m
- east
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -m-máyim
- water
- n m pl abs
- yōrᵉdī́m
- descend
- v √qal part m pl abs
- mi
- from
- prep
- -t-táḥat
- under part
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- -k-kétef
- shoulder
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -b-báyit
- house
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- yᵉmānī́t
- right-hand
- a f sg abs
- mi
- from
- prep
- -n-négev
- south
- n m sg abs
- la
- to
- prep
- _
- the
- art
- -m-mizbḗaḥ
- altar
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yᵉšivēnī́
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel pétaḥ ha bbayít
- Conjunction
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Interjection
Interjectional phrase- hinnē
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Subject
Nominal phrase undet - máyim
- Predicate complement
Verbal phrase- yōṣᵉʾī́m
- Complement
Prepositional phrase det- mi ttáḥat miftán ha bbáyit
- Modifier
Adverbial phrase- qādī́mā
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Subject
Nominal phrase det- fᵉnē ha bbáyit
- Predicate complement
Nominal phrase undet - qādī́m
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase det- ha mmáyim
- Predicate complement
Verbal phrase- yōrᵉdī́m
- Complement
Prepositional phrase undet - mi ttáḥat mi kkétef ha bbáyit ha yᵉmānī́t
- Locative
Prepositional phrase undet - mi nnégev la mmizbḗaḥ
- Conjunction