וַיֹּ֥אמֶר אֵלַ֖י הֲרָאִ֣יתָ בֶן־אָדָ֑ם וַיּוֹלִכֵ֥נִי וַיְשִׁבֵ֖נִי שְׂפַ֥ת הַנָּֽחַל׃
Debug: verse number 14047Edit time markers“Son of man, do you see this?” he asked. Then he led me back to the bank of the river.
/wa-y-yṓmer ʾēláy hă rāʾī́tā ven ʾādā́m wa-y-yōlixḗnī wa yᵉšivḗnī śᵉfat ha-n-nā́ḥal /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Complement
Prepositional phrase - ʔēlaˈy
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Question
Interrogative phrase- hᵃ
- Predicate
Verbal phrase- rāʔîˈṯā
- Question
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase - ven ʔāḏāˈm
- Vocative
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyôliḵēˈnî
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yᵊšivēˈnî
- Complement
Nominal phrase - śᵊfaṯ ha nnāˈḥal
- Conjunction