בְּשׁוּבֵ֕נִי וְהִנֵּה֙ אֶל־שְׂפַ֣ת הַנַּ֔חַל עֵ֖ץ רַ֣ב מְאֹ֑ד מִזֶּ֖ה וּמִזֶּֽה׃
Debug: verse number 14048Edit time markersWhen I arrived, I saw a great number of trees along both banks of the river.
/bᵉ šūvḗnī wᵉ hinnḗ ʾel śᵉfat ha-n-náḥal ʿēṣ rav mᵉʾōd mi-z-ze ū mi-z-ze /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesInfinitive construct clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- bᵊ šûvēˈnî
- Predicate with object suffix
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Prepositional phrase - ʔel śᵊfaṯ ha nnaˈḥal
- Subject
Nominal phrase - ʕēṣ rav mᵊʔōḏ
- Adjunct
Prepositional phrase - mi zze û mi zze
- Predicate complement