וְכִֽי־יַעֲשֶׂה֩ הַנָּשִׂ֨יא נְדָבָ֜ה עוֹלָ֣ה אֽוֹ־שְׁלָמִים֮ נְדָבָ֣ה לַֽיהוָה֒ וּפָ֣תַֽח ל֗וֹ אֶת הַשַּׁ֙עַר֙ הַפֹּנֶ֣ה קָדִ֔ים וְעָשָׂ֤ה אֶת־עֹֽלָתוֹ֙ וְאֶת־שְׁלָמָ֔יו כַּאֲשֶׁ֥ר יַעֲשֶׂ֖ה בְּי֣וֹם הַשַּׁבָּ֑ת וְיָצָ֛א וְסָגַ֥ר אֶת־הַשַּׁ֖עַר אַחֲרֵ֥י צֵאתֽוֹ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 14029When the prince makes a freewill offering to the lord, whether a burnt offering or a peace offering, the gate facing east must be opened for him. He is to offer his burnt offering or peace offering just as he does on the Sabbath day. Then he shall go out, and the gate must be closed after he goes out.
/wᵉ xī yaʿăśéh ha-n-nāśī́ nᵉdāvā́ ʿōlā́ ʾō šᵉlāmīm nᵉdāvā́ la ʾădōnāy ū fātáḥ lō ʾet ha-š-šáʿar ha-p-pōné qādī́m wᵉ ʿāśā́ ʾet ʿṓlātō wᵉ ʾet šᵉlāmā́w ka ʾăšer yaʿăśé bᵉ yōm ha-š-šabbā́t wᵉ yāṣā́ wᵉ sāgár ʾet ha-š-šáʿar ʾaḥărḗ ṣētṓ / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- xī
- that
- cnj
- yaʿăśéh
- make
- v √qal imperf III m sg
- ha
- the
- art
- -n-nāśī́
- chief
- n m sg abs
- nᵉdāvā́
- free will
- n f sg abs
- ʿōlā́
- burnt-offering
- n f sg abs
- ʾō
- or
- cnj
- šᵉlāmīm
- final offer
- n m pl abs
- nᵉdāvā́
- free will
- n f sg abs
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ū
- and
- cnj
- fātáḥ
- open
- v √qal perf III m sg
- lō
- to
- prep + III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -š-šáʿar
- gate
- n m sg abs
- ha
- the
- cnj
- -p-pōné
- turn
- v √qal part m sg abs
- qādī́m
- east
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿāśā́
- make
- v √qal perf III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʿṓlātō
- burnt-offering
- n f sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- šᵉlāmā́w
- final offer
- n m pl abs + III m sg
- ka
- as
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yaʿăśé
- make
- v √qal imperf III m sg
- bᵉ
- in
- prep
- yōm
- day
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -š-šabbā́t
- sabbath
- n sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- yāṣā́
- go out
- v √qal perf III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- sāgár
- close
- v √qal perf III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -š-šáʿar
- gate
- n m sg abs
- ʾaḥărḗ
- after
- prep m pl con
- ṣētṓ
- go out
- v √qal infcon abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Conjunction
Conjunctive phrase- xī
- Predicate
Verbal phrase- yaʿăśéh
- Subject
Nominal phrase det- ha nnāśī́
- Object
Nominal phrase undet - nᵉdāvā́ ʿōlā́ ʾō šᵉlāmīm
- Object
Nominal phrase undet - nᵉdāvā́ la [yhwāh]
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Predicate
Verbal phrase- fātáḥ
- Complement
Prepositional phrase det- lō
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ha ššáʿar
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Subject clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- ppōné
- Complement
Nominal phrase undet - qādī́m
- Relative
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- ʿāśā́
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ʿṓlātō wᵉ ʾet šᵉlāmā́w
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ka ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- yaʿăśé
- Time reference
Prepositional phrase det- bᵉ yōm ha ššabbā́t
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- yāṣā́
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- sāgár
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ha ššáʿar
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- ʾaḥărḗ ṣētṓ
- Predicate with subject suffix