כִּ֣י אִם־הַלְוִיִּ֗ם אֲשֶׁ֤ר רָֽחֲקוּ֙ מֵֽעָלַ֔י בִּתְע֤וֹת יִשְׂרָאֵל֙ אֲשֶׁ֣ר תָּע֣וּ מֵֽעָלַ֔י אַחֲרֵ֖י גִּלּֽוּלֵיהֶ֑ם וְנָשְׂא֖וּ עֲוֺנָֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 13971Surely the Levites who wandered away from Me when Israel went astray, and who wandered away from Me after their idols, will bear the consequences of their iniquity.
/kī ʾim ha lᵉwiyyím ʾăšer rā́ḥăqū mē ʿāláy bi tᵉʿōt yiśrāʾḗl ʾăšer tāʿū́ mē ʿāláy ʾaḥărḗ gillūlēhém wᵉ nāśᵉʾū́ ʿăwōnā́m / ▶
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- ʾim
- if
- cnj
- ha
- the
- art
- lᵉwiyyím
- Levite
- n m pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- rā́ḥăqū
- be far
- v √qal perf III pl
- mē
- from
- prep
- ʿāláy
- upon
- prep
- bi
- in
- prep
- tᵉʿōt
- err
- v √qal infcon con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- tāʿū́
- err
- v √qal perf III pl
- mē
- from
- prep
- ʿāláy
- upon
- prep
- ʾaḥărḗ
- after
- prep m pl con
- gillūlēhém
- idols
- n m pl abs + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- nāśᵉʾū́
- lift
- v √qal perf III pl
- ʿăwōnā́m
- sin
- n m sg abs + III m pl
Syntactic structures
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī ʾim
- Subject
Nominal phrase det- ha lᵉwiyyím
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- rā́ḥăqū
- Complement
Prepositional phrase det- mē ʿāláy
- Relative
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- bi tᵉʿōt
- Subject
Proper-noun phrase det- yiśrāʾḗl
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- tāʿū́
- Complement
Prepositional phrase det- mē ʿāláy
- Adjunct
Prepositional phrase det- ʾaḥărḗ gillūlēhém
- Relative
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- nāśᵉʾū́
- Object
Nominal phrase det- ʿăwōnā́m
- Conjunction